Boss AC - Eu Amei, Eu Chorei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boss AC - Eu Amei, Eu Chorei




Eu Amei, Eu Chorei
Я любил, я плакал
Eu amei-te, mais que tudo na vida desejei-te
Я любил тебя, больше всего в жизни желал тебя
Passado o choque foste incondicionalmente aceite
Пережив шок, ты была безоговорочно принята
Dei pulos de alegria, deu graças a Deus
Я прыгал от радости, благодарил Бога
Senti-me abençoado, partilhei a benção com os meus
Чувствовал себя благословленным, поделился благословением со своими близкими
Fiz planos para o futuro, agora vou ser pai
Строил планы на будущее, теперь я стану отцом
Sonhei sonhos acordados como se tivesse ai
Видел сны наяву, как будто ты уже здесь
Vi-te a sorrir
Видел твою улыбку
A tua cara era a minha
Твое лицо было моим
Sei que pareco frio mas vou ser um pai galinha
Знаю, я кажусь холодным, но буду заботливым отцом
Sonhei em dar-te tudo aquilo que eu nunca tive
Мечтал дать тебе все то, чего у меня никогда не было
Ainda nem chegas-te, o meu amor por ti vive
Ты еще даже не появилась, а моя любовь к тебе уже живет
De mãos dados, a suar os gritos de felicidades
Держась за руки, в поту, крики счастья
O choro confirma o milagre da maternidade
Плач подтверждает чудо материнства
Imaginei as bochechas na tua carinha de bébé
Представлял себе щечки на твоем личике младенца
Não acredito em nada mas desta vez tive
Я ни во что не верю, но в этот раз я верил
Tão real, quase senti o teu cheiro
Так реально, я почти чувствовал твой запах
Quis ser teu melhor amigo, pai e companheiro
Хотел быть твоим лучшим другом, отцом и спутником
Refrão
Припев
Eu amei, (eu amei), eu amei (tou aqui á tua espera)
Я любил, любил), я любил здесь, жду тебя)
Eu chorei, (eu chorei), eu chorei (a vida continua)
Я плакал, плакал), я плакал (жизнь продолжается)
Dei-te nomes de menino, dei-te nomes de menina
Давал тебе имена мальчика, давал тебе имена девочки
Imaginei-me a adormeçer-te na tua cama pequenina
Представлял, как укладываю тебя спать в твоей маленькой кроватке
Dei fascina, viciei-me em ti tipo nicotina
Был очарован, подсел на тебя, как на никотин
Vi a mãe, vi a relva, vi a vivenda com a piscina
Видел мать, видел лужайку, видел дом с бассейном
A maquina de filmas para captar os primeiros passos
Видеокамеру, чтобы запечатлеть первые шаги
Cobrir a tua vida de beijinhos e abraços
Осыпать твою жизнь поцелуями и объятиями
Ultrapassar fracassos, por ti tudo faz sentido
Преодолевать неудачи, ради тебя все имеет смысл
Des-te-me forças que não tinha é como se tivesse renascido
Ты дала мне силы, которых у меня не было, как будто я заново родился
Vi o teu primeiro, tanta a fralda cheia de cócó
Видел твой первый, даже подгузник, полный какашек
Imagino verde-castanho cor dos olhos da tua avó
Представляю зелено-карие глаза твоей бабушки
Vi o sol a brilhar na tua pele de chocolate
Видел, как солнце сияет на твоей шоколадной коже
Vi a palmadinha no rabo por teres feito algum disparate
Видел шлепок по попе за какую-то шалость
Vi a vela, vi o bolo, a festa com as crianças
Видел свечу, видел торт, праздник с детьми
Vi estranhos comentar as nossas semelhanças
Видел, как незнакомцы отмечают наше сходство
Vi a pança das panças na barriga descansas
Видел самый большой живот, ты отдыхаешь в животике
Á noite, na cama, a tua mãe pergunta por alianças
Ночью, в постели, твоя мама спрашивает про обручальные кольца
Refrão
Припев
Eu amei, (eu amei), eu amei (tou aqui á tua espera)
Я любил, любил), я любил здесь, жду тебя)
Eu chorei, (eu chorei), eu chorei (a vida continua)
Я плакал, плакал), я плакал (жизнь продолжается)
Deixa-me dizer-te que a vida é imperfeita
Позволь мне сказать тебе, что жизнь несовершенна
Erramos por sermos humanos mas 3 esquerdas dão uma direita
Мы ошибаемся, потому что мы люди, но три левых поворота дают правый
Vi o primeiro dia de aulas, a mochila nas costas
Видел твой первый день в школе, рюкзак за спиной
Depois dos TPC′s os bonecos que tanto gostas
После домашнего задания, игрушки, которые ты так любишь
O Noddy, o Pokemon, o Mickey e o Pateta
Нодди, Покемон, Микки и Гуфи
Triciclo para começar depois vem a bicicleta
Трехколесный велосипед для начала, потом велосипед
Do sarampolo e a varicela, o charope tosse
Ветрянка и корь, сироп от кашля
Contar-te que nem gosto que me chamem Boss
Рассказать тебе, что мне не нравится, когда меня называют Боссом
Imagino as perguntas que tu vais fazer
Представляю вопросы, которые ты будешь задавать
O que vou responder
Что я буду отвечать
Vou ensinar e aprender
Я буду учить и учиться
Vivemos tempos dificeis, o mundo nao é cor de rosa
Мы живем в трудные времена, мир не розовый
Ás vezes esquecemos o como a vida é valiosa
Иногда мы забываем, насколько ценна жизнь
Chorei por ouvir o que não queria
Я плакал, услышав то, что не хотел слышать
O que mais temia
То, чего я больше всего боялся
A vida continua e a tua virá um dia
Жизнь продолжается, и твоя наступит однажды
Palavras nada valem espero que aprecies o gesto
Слова ничего не значат, надеюсь, ты оценишь жест
Espero por ti sem pressas depois conto-te o resto
Я жду тебя без спешки, потом расскажу тебе все остальное
Refrão
Припев
Eu amei, (eu amei), eu amei (tou aqui á tua espera)
Я любил, любил), я любил здесь, жду тебя)
Eu chorei, (eu chorei), eu chorei (a vida continua)
Я плакал, плакал), я плакал (жизнь продолжается)





Writer(s): Ac Firmino


Attention! Feel free to leave feedback.