Lyrics and translation Boss AC - Eu Tou Aqui (Ao Vivo Em Estúdio)
You
can
call
me,
I′ll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
You
can
call
me,
I′ll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
Yoh
esta
e
para
ti...
Именно
это
и
тебе...
Não
tenho
muito,
mas
o
pouco
que
tenho
é
teu
У
меня
не
очень,
но
то
немногое,
что
я
твой
Se
mais
ninguém
te
ouvir
tu
sabes
quem
te
ouve
sou
eu
Если
никто
больше
тебя
слушать,
ты
знаешь,
кто
тебя
слышит,
это
я
Quando
tiveres
triste,
com
falta
de
um
amigo
Когда
тебе
грустно,
друг,
Fecha
os
olhos
não
temas
porque
eu
vou
estar
aqui
contigo
Закрывает
глаза,
не
бойся,
потому
что
я
буду
здесь,
с
тобою
Eu
sei
que
pensas
muitas
vezes
que
queres
fugir
Я
знаю,
что
ты
думаешь
часто,
что
вы
хотите
уйти
Eu
sei
que
gritas
e
não
tens
ninguém
para
te
acudir.
Я
знаю,
что
gritas
и
не
имеешь
никого,
для
тебя
acudir.
Vida
madrasta
nada
corre
como
a
gente
quer
Жизнь-и-мачехи,
все
идет
не
так,
как
мы
хотим
Tens
que
enfrentar
o
destino
para
o
que
der
e
vier
Тебе
придется
столкнуться
с
судьбой,
чтобы
что-нибудь
и
придет
Ao
meu
alcance
faço
tudo
o
que
poder
para
ti
В
моих
силах,
я
делаю
все,
что
власть
для
тебя
Peço
desculpas
pelos
meus
erros,
sei
que
os
cometi
Я
прошу
прощения
за
мои
ошибки,
я
знаю,
что
я
сделал
Não
vou
julgar-te
porque
também
eu
posso
ser
réu
Я
не
буду
судить
тебя
за
то,
что
я
могу
быть
ответчиком
Não
vou
julgar-te
porque
quem
te
julga
está
no
céu
Я
не
буду
судить
тебя
за
то,
что
тот,
кто
тебя
судит
в
небо
Quero
que
saibas
que
podes
contar
com
o
meu
amparo
Хочу,
чтобы
ты
знал,
что
можешь
рассчитывать
на
мою
поддержку
Amizade
pura
é
um
sentimento
cada
vez
mais
raro
Дружба
чиста,
это
чувство
все
реже
Conto
contigo
para
fazeres
o
que
faço
por
ti
Сказка
с
тобою,
чтобы
делать
то,
что
я
делаю
для
тебя
E
quando
nada
correr
bem
eu
estou
aqui
И
когда
ничего
не
пойдет
хорошо,
я
здесь,
Se
precisares
de
mim
eu
estou
aqui
Если
ты
нуждаешься
во
мне,
я
здесь
Quando
quiseres
falar
eu
estou
aqui
Когда
захочешь
поговорить,
я
здесь
Se
te
faltar
um
amigo
eu
estou
aqui
Если
тебе
не
хватает
одного
друга
я
здесь
Se
precisares
de
alguém
eu
estou
aqui
Если
вам
понадобится
кто-то,
я
здесь
Se
precisares
de
mim
eu
estou
aqui
Если
ты
нуждаешься
во
мне,
я
здесь
Quando
quiseres
falar
eu
estou
aqui
Когда
захочешь
поговорить,
я
здесь
Se
te
faltar
um
amigo
eu
estou
aqui
Если
тебе
не
хватает
одного
друга
я
здесь
Se
precisares
de
alguém
eu
estou
aqui
Если
вам
понадобится
кто-то,
я
здесь
Tantas
as
coisas
que
juntos
fizemos
tu
e
eu
Так
много
вещей,
что
вместе
мы-ты
и
я
Custa
a
crer,
mas
a
verdade
é
que
o
tempo
correu
Сложно
поверить,
но
на
самом
деле
он
в
это
время
побежал
Nem
senpre
é
fácil,
às
vezes
frases
magoam
Не
senpre
это
легко,
иногда
фразы
разбиваются
сердца
Sem
deixar
mágoas
porque
amigos
são
os
que
perdoam
Оставить
без
обиды,
потому
что
друзья-это
те,
которые
прощают
É
quando
se
vê
quem
é
amigo
de
quem,
no
mal
e
no
bem
- Это
когда
видишь,
кто
друг,
кто,
на
зло
и
на
добро
Sentindo
desdém
rodeado
de
gente
sem
nunca
ter
ninguém
Чувствуя,
окруженный
презрением
людей,
не
имеющих
никто
не
Alguém
para
falar,
sempre
pronto
a
escutar
Кто-то,
чтобы
поговорить,
всегда
готов
выслушать
A
mão
que
se
estende,
a
mão
que
te
ajuda
a
levantar
Рука,
которая
тянется
рука,
которая
тебе
помогает
поднять
Quem
te
corrige
quando
tu
não
sabes
o
que
é
certo
Кто
тебя
исправляет,
когда
ты
не
знаешь,
что
правильно,
Quem
te
dá
água
quando
te
perdes
nalgum
deserto
Кто
дал
тебе
воды,
когда
ты
получаешь
в
какой
пустыне,
Sempre
por
perto,
sempre
pronto
para
chorar
ou
rir
Всегда
рядом,
всегда
готовый
плакать
или
смеяться
Quem
te
conhecece
e
sabe
quando
tu
estás
a
mentir
Кто
тебя
conhecece
и
не
знает,
когда
ты
лжешь
Não
sou
perfeito,
mas
sabes
que
sou
sincero
Я
не
идеальный,
но
ты
знаешь,
что
я
искренний
Nunca
te
esqueças
de
mim,
aqui
é
tudo
o
que
eu
quero
Не
забудь
меня,
вот
все,
что
я
хочу
E
espero
que
nada,
nem
ninguém
nos
faça
separar
И
я
надеюсь,
что
ничего,
и
никто
нас
за
отделить
Conto
contigo,
comigo
podes
sempre
contar
Сказка
с
тобою,
со
мной,
вы
всегда
можете
рассчитывать
Se
precisares
de
mim
eu
estou
aqui
Если
ты
нуждаешься
во
мне,
я
здесь
Quando
quiseres
falar
eu
estou
aqui
Когда
захочешь
поговорить,
я
здесь
Se
te
faltar
um
amigo
eu
estou
aqui
Если
тебе
не
хватает
одного
друга
я
здесь
Se
precisares
de
alguém
eu
estou
aqui
Если
вам
понадобится
кто-то,
я
здесь
Se
precisares
de
mim
eu
estou
aqui
Если
ты
нуждаешься
во
мне,
я
здесь
Quando
quiseres
falar
eu
estou
aqui
Когда
захочешь
поговорить,
я
здесь
Se
te
faltar
um
amigo
eu
estou
aqui
Если
тебе
не
хватает
одного
друга
я
здесь
Se
precisares
de
alguém
eu
estou
aqui
Если
вам
понадобится
кто-то,
я
здесь
(You
can
call
me),
yoh
esta
e'
para
ti
(I'll
be
right
there)
(You
can
call
me),
именно
это
и
"для
тебя"
(I'll
be
right
there)
Verdadeira
amizade,
tu
sabes
quem
es
Истинная
дружба,
ты
знаешь,
кто
es
Nao
tenho
muito
mas,(You
can
call
me),
o
pouco
que
tenho
e
teu
Знакомых
у
меня
много,
но,(You
can
call
me),
то
немногое,
что
я
и
твой
(I′ll
be
right
there),
minha
amizade
sincera,
tu
sabes
quem
es
(I'll
be
right
there),
мою
искреннюю
дружбу,
ты
знаешь,
кто
es
You
can
call
me,
I′ll
be
right
there
You
can
call
me,
I'll
be
right
there
I'll
be
right
there
I'll
be
right
there
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.