Lyrics and translation Boss AC feat. Sam the Kid - Faz o Favor de Entrar (Tuga Night)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faz o Favor de Entrar (Tuga Night)
Входи, пожалуйста (Туга Найт)
Sejam
bem-vindos
os
vêm
paz,
é
favor
entrar
Добро
пожаловать
тем,
кто
пришёл
с
миром,
входи,
пожалуйста,
красавица.
Não
tens
que
consumir
mas
a
sede
vai-te
apertar
Ты
не
обязана
ничего
заказывать,
но
жажда
тебя
замучает.
Vai
aquecer,
bater
só
gandas
sons
Будет
жарко,
будут
играть
только
лучшие
звуки.
Não
é
preciso
abarrotar
antes
poucos
mas
bons
Не
нужно
перебарщивать,
лучше
меньше,
да
лучше.
Podes
vir
de
ténis,
brincos
ou
cabelo
comprido
Ты
можешь
прийти
в
кроссовках,
с
серьгами
или
с
длинными
волосами.
Só
não
tragas
é
stress
porque
não
é
permitido
Только
не
приноси
с
собой
стресс,
потому
что
это
не
разрешается.
Deixamos
beef
lá
fora,
críticas
também
Оставляем
разборки
за
дверью,
критику
тоже.
Falso
aqui
não
é
ninguém,
só
entra
quem
vem
por
bem
Здесь
нет
фальшивых
людей,
входят
только
те,
кто
пришёл
с
добрыми
намерениями.
A
festa
é
nossa,
não
é
preciso
cartão
da
casa
Вечеринка
наша,
не
нужен
пропуск.
Se
vens
com
preconceitos,
baza,
baza
Если
ты
пришла
с
предрассудками,
проваливай,
проваливай.
Poucos
entendem
o
plano,
rap
veterano
ouves
umas
dicas
em
inglês
mas
não
sou
americano,
Немногие
понимают
план,
рэп-ветеран,
ты
услышишь
пару
советов
на
английском,
но
я
не
американец.
Nem
italiano,
chama-me
tugaverdiano
И
не
итальянец,
называй
меня
тугавердианцем.
Mano
ist′é
hip
hop
lusitano,
Чувак,
это
лузитанский
хип-хоп.
Esquece
o
bling-bling
que
ele
aqui
não
brilha
Забудь
о
блеске,
здесь
он
не
сияет.
Deportamos
mafiosos
de
volta
pá
sícília.
Депортируем
мафиози
обратно
на
Сицилию.
Se
andas
perdido
e
não
entendes
a
mensagem
nem
vale
a
pena
dançar
Если
ты
потерялась
и
не
понимаешь
послания,
то
и
танцевать
не
стоит.
Se
não
nos
levas
a
sério
e
não
respeitas
a
arte
nem
vale
a
pena
dançar
Если
ты
не
воспринимаешь
нас
всерьёз
и
не
уважаешь
искусство,
то
и
танцевать
не
стоит.
Se
vais
copiar
o
cd
em
vez
de
o
comprar
nem
vale
a
pena
dançar
Если
ты
собираешься
скопировать
диск
вместо
того,
чтобы
купить
его,
то
и
танцевать
не
стоит.
Mas,
se,
vens
em
paz
e
tens
a
vibe!
faz
o
favor
de
entrar
Но,
если
ты
пришла
с
миром
и
у
тебя
есть
настрой!
Входи,
пожалуйста.
Ok,
no
stress,
o
s
tá
aqui,
todo
o
guest
tem
um
free
pass
Окей,
без
стресса,
звук
здесь,
у
каждого
гостя
есть
бесплатный
проход.
E
eu
peço-te
a
ti
(atenção)
И
я
прошу
тебя
(внимание).
Hoje
eu
sou
patrão
é
bar
aberto
e
tu
não
pagas
Сегодня
я
босс,
бар
открыт,
и
ты
ничего
не
платишь.
Não
tragas
o
canhão
porque
hoje
só
entram
bisnagas
Не
приноси
пушку,
потому
что
сегодня
пропускают
только
пистолеты.
Gravatas
não
tem
vagas,
tou-ma
cagar
que
tenhas
guita
Для
галстуков
мест
нет,
мне
плевать,
что
у
тебя
есть
бабки.
Há
um
detector
de
reais
se
um
falso
passa
aquilo
apita
Есть
детектор
настоящих,
если
проходит
фальшивка,
он
пищит.
Playa,
não
temos
espaço
para
o
luxo
Детка,
у
нас
нет
места
для
роскоши.
Porque
aqui
tu
não
brilhas
quando
apagar
a
luz
Потому
что
здесь
ты
не
блестишь,
когда
гаснет
свет.
Eu
e
o
boss,
a
noite
é
nossa
boy
respeita
o
porteiro
Я
и
босс,
ночь
наша,
парень,
уважай
швейцара.
E
aqui
só
entram
damas
que
tenham
cabelo
verdadeiro
И
сюда
входят
только
дамы
с
настоящими
волосами.
Vá
lá
kanuca
entra
e
não
digas
que
eu
não
sou
porreiro
Давай,
красотка,
заходи
и
не
говори,
что
я
не
классный.
Mas
primeiro
deixa
a
peruca
ali
naquele
bengaleiro
Но
сначала
оставь
парик
вон
на
той
вешалке.
E
esta
porta
não
se
abre
para
um
repórter
que
não
sabe
И
эта
дверь
не
откроется
для
репортёра,
который
не
знает.
Mas
é
eleito
para
escrever
e
sublinhar
os
defeitos
Но
он
избран,
чтобы
писать
и
подчёркивать
недостатки.
Isto
não
é
states,
grande
rabo,
grandes
peitos
Это
не
Штаты,
большая
задница,
большая
грудь.
Tv
cabo,
satisfeitos?
eu
não,
tamos
feitos,
então
Кабельное
ТВ,
довольны?
Я
нет,
мы
закончили,
так
что.
Não
dances,
não
te
canses,
isto
não
é
um
ginásio
Не
танцуй,
не
утомляйся,
это
не
спортзал.
Tás
fora
do
tempo
toma
leva
um
casio
e
aprende
mais
um
pouco
Ты
не
в
ритме,
возьми
Casio
и
подучись
немного.
E
vais
saber
como
fazer
os
nossos
movimentos
И
ты
узнаешь,
как
делать
наши
движения.
Fitness
não
é
hip
hop,
não
inventes
vertentes
Фитнес
— это
не
хип-хоп,
не
выдумывай
направления.
Mas
se
entendes
vai
entrando
e
vai
mostrar
os
teus
dotes
Но
если
ты
понимаешь,
заходи
и
покажи
свои
таланты.
Entre
bytes
e
watts,
entre
naites
e
shots
Между
байтами
и
ваттами,
между
ночами
и
шотами.
Esta
é
por
conta
da
casa
baza
fazer
um
brinde
Это
за
счёт
заведения,
давай
выпьем.
Para
quem
respeita
a
cultura
aqui
é
sempre
bem-vindo
Для
тех,
кто
уважает
культуру,
здесь
всегда
рады.
Yo
e
quem
não
entra,
vai
para
casa
a
pensar
Йо,
а
кто
не
вошёл,
идёт
домой
думать.
Beat
so
phat
nem
vale
a
pena
bifar
Бит
такой
крутой,
что
даже
не
стоит
спорить.
Sente
o
bass
a
bater,
o
chão
tremer
Чувствуй,
как
бас
бьёт,
земля
дрожит.
Se
não
entraste
até
agora
já
não
há
nada
a
fazer
Если
ты
до
сих
пор
не
вошёл,
то
уже
ничего
не
поделаешь.
E
quem
entrou
já
dançou,
bounce
like
that
А
кто
вошёл,
уже
танцует,
качайся
вот
так.
Copos
no
ar
a
brindar,
tchin
tchin
like
that
Бокалы
вверх
за
тост,
чин-чин
вот
так.
Aquecemos
o
ambiente
cause
we
hot
like
that
Разогреваем
атмосферу,
потому
что
мы
горячие
вот
так.
Don't
hate
just
because
i′m
tuga
like
that
Не
ненавидь
только
потому,
что
я
туга
вот
так.
No
doubt,
tradução
simultanea
Без
сомнения,
синхронный
перевод.
Exponho
rimas
no
museu
de
arte
contemporanea
Выставляю
рифмы
в
музее
современного
искусства.
Barramos
qualquer
atitude
negativa
Пресекаем
любое
негативное
отношение.
Radar
qu'os
apanha
tipo
velocidade
excessiva
Радар,
который
ловит
их,
как
превышение
скорости.
Tuga
hop
la
creme
de
la
creme
Туга-хоп,
сливки
сливок.
Ac
o
mandachuva
e
o
sam
АС
главный,
и
Сэм.
Beat
na
street
Boss
Ac
photo
gallery
é
dinamite
Бит
на
улице,
фотогалерея
Босс
АС
— это
динамит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ângelo César, Rosário Firmino
Attention! Feel free to leave feedback.