Boss AC - Rimas de Saudade (feat. Toni Garrido) [Samba Remix] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Boss AC - Rimas de Saudade (feat. Toni Garrido) [Samba Remix]




Rimas de Saudade (feat. Toni Garrido) [Samba Remix]
Rhymes of Nostalgia (feat. Toni Garrido) [Samba Remix]
Sem você
Without you
Eu não sei viver
I don't know how to live
E o azul do céu não chega a ser azul
And the blue of the sky is not blue
É ilusão, da cor da solidão
It's an illusion, the color of loneliness
É céu que chora, que não apaga a saudade de você
It's a crying sky, that doesn't erase the longing for you
Porquê que custa tanto? Porquê que a ausência dói assim?
Why does it hurt so much? Why does the absence ache like this?
Sinto a tua falta, preciso de ti ao de mim
I miss you, I need you by my side
Toco na porta e quase te vejo a entrar nela
I knock on the door and almost see you entering it
Imagino que és a brisa que entra aos poucos pela janela
I imagine that you are the breeze that slowly enters through the window
Choro, desespero, não sei o que espero
I cry, I despair, I don't know what to expect
me resta ser sincero, sem ti zero
I can only be honest, without you I am zero
Sem ti sou o carro parado sem a gasolina
Without you I am the car stopped without gasoline
Sem ti é a ruína, sou a doença sem a vacina
Without you it is the ruin, I am the disease without the vaccine
Se soubesse o que agora sei, nunca tinha amado tanto
If I knew what I know now, I would never have loved so much
Sou o príncipe sem o encanto, do amor resta o pranto
I am the prince without the charm, of love only weeping remains
Escrevo para não chorar mas choro contra a vontade
I write so as not to cry, but I cry against my will
Não são lágrimas, choro rimas de saudade...
They are not tears, I weep rhymes of longing...
Penso na solução mas a solução é o problema
I think about the solution but the solution is the problem
Estendo a mão para te tocar mas é a saudade que me algema
I reach out to touch you, but it is the longing that chains me
Sozinho em pensamentos que não pedi... para ter
Alone in thoughts that I didn't ask for... to have
Preso em recordações que tento em vão esquecer
Trapped in memories that I try in vain to forget
Tudo à minha volta parece gritar o teu nome
Everything around me seems to scream your name
Tu és o som e o silêncio que de madrugada despertou-me
You are the sound and the silence that woke me up at dawn
Tu és o frio, o lado da cama que vejo vazio
You are the cold, the side of the bed that I see empty
A saudade existe mas nunca ninguém a viu
Longing exists, but no one has ever seen it
Fecho os olhos para te ver
I close my eyes to see you
Correndo para me abraçar
Running to embrace me
Dessa vez é para valer
This time it is for real
Para nunca mais largar
Never to let go again
Vem dançar, vem junto a mim
Come dance, come with me
Sou quem canta esse mar
I am the one who sings this sea
A saudade e o amor
The longing and the love
Falo para ti e esqueço-me que não estás para me ouvir
I speak to you and forget that you are not there to listen to me
Vejo-me ao espelho e és tu o reflexo que vejo a sorrir
I look in the mirror and it is your reflection that I see smiling
Onde é que estarás neste momento, será que estamos juntos algures?
Where are you at this moment, are we together somewhere?
Tantas perguntas sem resposta, não me censures
So many questions without answers, don't blame me
Deito-me e fecho a luz, rezo para não sonhar
I lie down and turn off the light, I pray not to dream
Se vou adormecer amanhã então para quê acordar?
If I am going to fall asleep tomorrow, then why wake up?
Nada faz sentido, sem ti falta metade
Nothing makes sense, without you half is missing
O tempo cura tudo mas não cura a saudade...
Time heals everything, but it doesn't heal the longing...






Attention! Feel free to leave feedback.