Lyrics and translation Bossa Nostra feat. Bruna Loppez - Maiden Voyage
Maiden Voyage
Путешествие девы
Tercer
álbum
Третий
альбом
Este
tema
se
titula
"Al
Limite
De
La
Locura"
Эта
песня
называется
"На
грани
безумия"
La
melodia
de
la
calle.
Мелодия
улицы.
Sé
que
dicen
que
has
perdido
la
cordura
Я
знаю,
что
говорят,
что
ты
сошел
с
ума
(Y
a
pesar
de
todo
ha
sabido
continuar
con
la
vida)
(И
несмотря
ни
на
что,
ты
смог
продолжать
жить)
Y
que
eso
de
amarme
tanto
no
es
normal
И
что
любить
меня
так
сильно
- это
ненормально
Que
has
llegado
al
limite
de
la
locura
Что
ты
достиг
предела
безумия
(Que
sin
saberlo
sigues
sufriendo)
(Что,
сам
того
не
зная,
ты
продолжаешь
страдать)
Y
que
han
puesto
en
duda
tu
salud
mental.
И
что
они
ставят
под
сомнение
твое
психическое
здоровье.
Y
que
dicen
que
tambien
me
he
vuelto
loco
И
что
говорят,
что
я
тоже
сошел
с
ума
Y
quizás
un
poco
И,
возможно,
немного
Pero
es
por
el
miedo
de
quedarme
solo
y
no
verte
más
Но
это
из
страха
остаться
одному
и
больше
тебя
не
видеть
No
comprenden
que
ese
amor
es
verdadero
Они
не
понимают,
что
эта
любовь
настоящая
Por
ti
pongo
mis
manos
en
el
fuego
За
тебя
я
положу
свои
руки
в
огонь
Y
nos
dicen
locos
por
saber
amar.
И
нас
называют
сумасшедшими
за
то,
что
мы
умеем
любить.
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
И
мне
так
не
хватает
тепла
твоих
ласк
Conversar
juntos
frente
al
mar,
bajo
la
brisa
Поговорить
с
тобой
у
моря,
под
легким
бризом
Y
me
hace
falta
escuchar
И
мне
так
не
хватает
услышать
Aquella
dulce
voz
que
me
enamoró
Тот
нежный
голос,
который
меня
влюбил
Si
es
por
eso,
estoy
loco
de
amor.
Если
это
так,
то
я
обезумел
от
любви.
(Simplemente
no
funciono)
(Я
просто
не
работаю)
Si
no
nos
vemos
mas
quisiera
preguntarte:
Если
мы
больше
не
увидимся,
я
хотел
бы
спросить
тебя:
Dime
qué
hago
sentado
en
la
cama
(qué
hago
yo.)
Скажи
мне,
что
мне
делать,
сидя
на
кровати
(что
мне
делать)?
En
cada
noche
en
cada
magrugada
(sin
su
amor.)
В
каждую
ночь,
каждое
раннее
утро
(без
твоей
любви).
Sueño
despierto
siento
que
haces
falta
(me
haces
falta.)
Я
мечтаю,
чувствую,
что
тебя
не
хватает
(ты
мне
нужна).
Y
me
desvelo
hablando
con
mi
almohada
(Recordando.)
И
я
не
могу
спать,
разговаривая
со
своей
подушкой
(вспоминая).
No
hagamos
de
lo
nuestro
un
sueño
roto
(uhhh
noo...)
Не
превращай
нашу
любовь
в
несбыточную
мечту
(нет,
не
надо...)
Lo
que
hacen
los
pedazos
y
aun
te
siento
Что
разбивает
все
на
куски,
а
я
все
еще
чувствую
тебя
рядом
Cuando
recuerdo
eso
momento
a
tu
lado
Когда
я
вспоминаю
те
мгновения
рядом
с
тобой
Y
no
te
encuentro,
te
tengo
y
no
te
tengo.
И
не
нахожу
тебя,
я
держу
тебя
и
не
держу.
Te
extraño
y
todo
pasa
Я
по
тебе
скучаю,
и
все
проходит
Cuando
mas
te
necesitaba
yo
Когда
ты
больше
всего
мне
был
нужен
Porque
todo
fallo
Потому
что
все
пошло
не
так
No
me
explico,
no.
Я
не
могу
объяснить,
нет.
Hoy
trato
de
sanar
lo
que
tu
adios
dejo
Сегодня
я
пытаюсь
исцелить
то,
что
оставило
твое
прощание
Pongo
mis
fuerzas
pero
no
Я
прилагаю
все
свои
силы,
но
нет
No
es
suficiente
para
olvidar.
Этого
недостаточно,
чтобы
забыть.
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
И
мне
так
не
хватает
тепла
твоих
ласк
Conversar
juntos
frente
al
mar
brajo
la
brisa
Поговорить
с
тобой
у
моря
под
легким
бризом
Y
me
hace
falta
escuchar
И
мне
так
не
хватает
услышать
Aquella
dulce
voz
que
me
enamoró
Тот
нежный
голос,
который
меня
влюбил
Si
es
por
eso,
estoy
loco
de
amor.
Если
это
так,
то
я
обезумел
от
любви.
Otra
vez
pienso
en
ti
Я
снова
думаю
о
тебе
Hoy
creo
que
estas
ahí
Сегодня
я
верю,
что
ты
рядом
Como
me
engaño
así
Как
я
так
обманываюсь
Como
si
nunca
te
vi
Как
будто
я
никогда
тебя
не
видел
Me
hago
daño,
no
sé
si
has
estado
Я
делаю
себе
больно,
не
знаю,
был
ли
ты
Igual
no
se
si
dormir
Все
равно
не
знаю,
стоит
ли
спать
Ni
como
seguir
aguantando
И
как
дальше
все
вытерпеть
Me
la
paso
maldiciendo
Я
проклинаю
себя
Por
negarle
todo
el
tiempo
За
то,
что
все
время
отрицал
это
Y
entre
tanto
sufrimiento...
И
среди
всех
этих
страданий...
Tengo
que
ser
feliz
Я
должен
быть
счастлив
Entre
retratos
me
haces
sentirte
aquí
Среди
портретов
ты
заставляешь
меня
чувствовать
тебя
здесь
Que
esta
realidad
es
así
Что
эта
реальность
такова
Que
me
obliga
a
seguir.
И
заставляет
меня
двигаться
вперед.
Aun
no
lo
entiendo
Я
до
сих
пор
этого
не
понимаю
Cuantos
recuerdos
Сколько
воспоминаний
Un
sentimientos
que
me
obliga
a
mentir.
Чувства,
которые
заставляют
меня
лгать.
Y
me
hace
falta
el
calor
de
tus
caricias
И
мне
так
не
хватает
тепла
твоих
ласк
Conversar
juntos
frente
al
mar
brajo
la
brisa
Поговорить
с
тобой
у
моря
под
легким
бризом
Y
me
hace
falta
escuchar
И
мне
так
не
хватает
услышать
Aquella
dulce
voz
que
me
enamoró
Тот
нежный
голос,
который
меня
влюбил
Si
es
por
eso,
estoy
loco
de
amor.
Если
это
так,
то
я
обезумел
от
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): רנרט עדי, Hancock,herbert
Attention! Feel free to leave feedback.