Lyrics and translation Bossa Nova All-Star Ensemble - Eye of the Tiger
Eye of the Tiger
Глаз тигра
Rising
up,
back
on
the
street
Поднимаюсь,
возвращаюсь
на
улицы,
Did
my
time,
took
my
chances
Отсидел
свое,
использовал
шанс.
Went
the
distance,
now
I'm
back
on
my
feet
Прошел
все
до
конца,
теперь
я
снова
на
ногах,
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
мужчина
и
его
воля
к
жизни.
So
many
times
it
happens
too
fast
Так
часто
это
происходит
слишком
быстро,
You
trade
your
passion
for
glory
Ты
меняешь
свою
страсть
на
славу.
Don't
lose
your
grip
on
the
dreams
of
the
past
Не
теряй
своей
хватки,
держись
за
мечты
прошлого,
You
must
fight
just
to
keep
them
alive
Ты
должен
бороться,
чтобы
сохранить
их
живыми.
It's
the
eye
of
the
tiger
Это
глаз
тигра,
It's
the
thrill
of
the
fight
Это
трепет
битвы.
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаясь
к
вызову
нашего
соперника,
And
the
last
known
survivor
И
последний
известный
выживший
Stalks
his
prey
in
the
night
Преследует
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watching
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазом
тигра.
Face
to
face,
out
in
the
heat
Лицом
к
лицу,
на
жаре,
Hanging
tough,
staying
hungry
Держимся
крепко,
остаемся
голодными.
They
stack
the
odds
still
we
take
to
the
street
Они
увеличивают
ставки,
но
мы
все
равно
выходим
на
улицы,
For
we
kill
with
the
skill
to
survive
Потому
что
мы
убиваем
с
мастерством,
чтобы
выжить.
It's
the
eye
of
the
tiger
Это
глаз
тигра,
It's
the
thrill
of
the
fight
Это
трепет
битвы.
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаясь
к
вызову
нашего
соперника,
And
the
last
known
survivor
И
последний
известный
выживший
Stalks
his
prey
in
the
night
Преследует
свою
добычу
в
ночи.
And
he's
watching
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазом
тигра.
Rising
up,
straight
to
the
top
Поднимаюсь,
прямо
на
вершину,
Had
the
guts,
got
the
glory
Хватило
смелости,
получил
славу.
Went
the
distance,
now
I'm
not
gonna
stop
Прошел
все
до
конца,
теперь
я
не
остановлюсь,
Just
a
man
and
his
will
to
survive
Просто
мужчина
и
его
воля
к
жизни.
It's
the
eye
of
the
tiger,
it's
the
thrill
of
the
fight
Это
глаз
тигра,
это
трепет
битвы,
Rising
up
to
the
challenge
of
our
rival
Поднимаясь
к
вызову
нашего
соперника,
And
the
last
known
survivor
И
последний
известный
выживший
Stalks
his
prey
in
the
night
Преследует
свою
добычу
в
ночи,
And
he's
watching
us
all
with
the
eye
of
the
tiger
И
он
наблюдает
за
нами
всеми
глазом
тигра.
Eye
of
the
tiger
Глаз
тигра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Sullivan, James
Attention! Feel free to leave feedback.