Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's Ride (Bossa Nova Version) [Originally Performed By Kid Rock]
Lass uns reiten (Bossa Nova Version) [Ursprünglich aufgeführt von Kid Rock]
Used
as
a
scapegoat
taped
to
the
wall
Benutzt
als
Sündenbock,
an
die
Wand
geklebt
Bruised
and
abused
on
some
foreign
soil
Verletzt
und
missbraucht
auf
fremdem
Boden
Trained
to
kill
baby,
that's
what
we
do
Gedrillt
zu
töten,
Baby,
das
ist,
was
wir
tun
And
programmed
to
bleed
red
white
and
blue
Und
programmiert,
rot,
weiß
und
blau
zu
bluten
C'mon
and
grab
your
guns
let's
ride
Komm
schon,
schnapp
deine
Waffen,
lass
uns
reiten
And
may
your
conscience
be
your
guide
Und
möge
dein
Gewissen
dein
Führer
sein
I'll
say
a
prayer
for
you
to
make
it
through
to
the
other
side
Ich
werde
für
dich
beten,
damit
du
es
auf
die
andere
Seite
schaffst
Tonight's
the
night
we
fight
or
die
Heute
Nacht
kämpfen
oder
sterben
wir
Grab
your
guns
son
said
we
headed
for
war
Schnapp
deine
Waffen,
Sohn,
wir
ziehen
in
den
Krieg
Like
your
uncle
JT
done
years
before
Wie
dein
Onkel
JT
es
Jahre
zuvor
getan
hat
No
pussy
no
dope
this
ain't
Saigon
Keine
Weiber,
kein
Stoff,
das
hier
ist
nicht
Saigon
But
keep
your
heads
up
for
roadside
bombs
Aber
halt
die
Augen
offen
nach
Straßenbomben
C'mon
and
grab
your
guns
let's
ride
Komm
schon,
schnapp
deine
Waffen,
lass
uns
reiten
And
may
your
conscience
be
your
guide
Und
möge
dein
Gewissen
dein
Führer
sein
I'll
say
a
prayer
for
you
to
make
it
through
to
the
other
side
Ich
werde
für
dich
beten,
damit
du
es
auf
die
andere
Seite
schaffst
Tonight's
the
night
we
fight
or
die
Heute
Nacht
kämpfen
oder
sterben
wir
Even
in
darkness
you're
my
strength
my
soul
my
will
to
survive
Selbst
in
der
Dunkelheit
bist
du
meine
Stärke,
meine
Seele,
mein
Wille
zu
überleben
But
in
this
fight
I
stand
ready
to
die
Aber
in
diesem
Kampf
stehe
ich
bereit
zu
sterben
C'mon
and
grab
your
guns
let's
ride
Komm
schon,
schnapp
deine
Waffen,
lass
uns
reiten
And
may
your
conscience
be
your
guide
Und
möge
dein
Gewissen
dein
Führer
sein
I'll
say
a
prayer
for
you
to
make
it
through
to
the
other
side
Ich
werde
für
dich
beten,
damit
du
es
auf
die
andere
Seite
schaffst
Tonight's
the
night
we
fight
or
die
Heute
Nacht
kämpfen
oder
sterben
wir
C'mon
and
grab
your
guns
let's
ride
Komm
schon,
schnapp
deine
Waffen,
lass
uns
reiten
And
may
your
conscience
be
your
guide
Und
möge
dein
Gewissen
dein
Führer
sein
I'll
say
a
prayer
for
you
to
make
it
through
to
the
other
side
Ich
werde
für
dich
beten,
damit
du
es
auf
die
andere
Seite
schaffst
Tonight's
the
night
Heute
ist
die
Nacht
Tonight's
the
night
Heute
ist
die
Nacht
C'mon
and
grab
your
guns
let's
ride
Komm
schon,
schnapp
deine
Waffen,
lass
uns
reiten
And
may
your
conscience
be
your
guide
Und
möge
dein
Gewissen
dein
Führer
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.