Bossacucanova feat. Simoninha - Essa Moça Tá Diferente - translation of the lyrics into German




Essa Moça Tá Diferente
Dieses Mädchen ist anders
Essa moça diferente
Dieses Mädchen ist anders
não me conhece mais
Sie kennt mich nicht mehr
Está pra de pra frente
Sie ist weit voraus
Está me passando pra trás
Sie lässt mich hinter sich
Essa moça decidida
Dieses Mädchen ist entschlossen
A se supermodernizar
Sich zu supermodernisieren
Ela samba escondida
Sie tanzt Samba nur heimlich
Que é pra ninguém reparar
Damit es niemand bemerkt
Eu cultivo rosas e rimas
Ich pflege Rosen und Reime
Achando que é muito bom
Und finde das sehr gut
Ela me olha de cima
Sie schaut auf mich herab
E vai desinventar o som
Und erfindet den Klang neu
Faço-lhe um concerto de flauta
Ich spiele ihr ein Flötenkonzert
E não lhe desperto emoção
Und wecke keine Gefühle in ihr
Ela quer ver o astronauta
Sie will den Astronauten sehen
Descer na televisão
Wie er im Fernsehen landet
O tempo vai
Die Zeit vergeht
O tempo vem
Die Zeit kommt
Ela me desfaz
Sie macht mich fertig
O que é que tem
Was macht es schon
Que ela me guarda despeito
Dass sie nur Verachtung für mich übrig hat
Que ela me guarda desdém
Dass sie nur Geringschätzung für mich übrig hat
O tempo vai
Die Zeit vergeht
O tempo vem
Die Zeit kommt
Ela me desfaz
Sie macht mich fertig
O que é que tem
Was macht es schon
Se do lado esquerdo do peito
Wenn sie mich tief im Inneren
No fundo, ela ainda me quer bem
Auf der linken Seite ihrer Brust, doch noch mag
Essa moça diferente
Dieses Mädchen ist anders
não me conhece mais
Sie kennt mich nicht mehr
Está pra de pra frente
Sie ist weit voraus
Está me passando pra trás
Sie lässt mich hinter sich
Essa moça é a tal da janela
Dieses Mädchen ist das besagte Fenster
Que eu me cansei de cantar
Für das ich müde wurde zu singen
E agora está na dela
Und jetzt ist sie nur auf sich gestellt
Botando pra quebrar
Und gibt richtig Gas
Mas o tempo vai
Aber die Zeit vergeht
O tempo vem
Die Zeit kommt
Ela me desfaz
Sie macht mich fertig
O que é que tem
Was macht es schon
Que ela me guarda despeito
Dass sie nur Verachtung für mich übrig hat
Que ela me guarda desdém
Dass sie nur Geringschätzung für mich übrig hat
Mas o tempo vai
Aber die Zeit vergeht
O tempo vem
Die Zeit kommt
Ela me desfaz
Sie macht mich fertig
O que é que tem
Was macht es schon
Se do lado esquerdo do peito
Wenn sie mich tief im Inneren
No fundo, ela ainda me quer bem
Auf der linken Seite ihrer Brust, doch noch mag
(Essa moça)
(Dieses Mädchen)
Essa moça diferente
Dieses Mädchen ist anders
Essa moça me passando pra trás
Dieses Mädchen lässt mich hinter sich
Não, não, não, não
Nein, nein, nein, nein
A moça diferente
Das Mädchen ist anders
Ela não me conhece mais
Sie kennt mich nicht mehr
Essa moça.
Dieses Mädchen.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! Feel free to leave feedback.