Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maria Moita (Live)
Maria Moita (Live)
Nasci
lá
na
Bahia
Ich
wurde
dort
in
Bahia
geboren
De
mucama
com
feitor
Von
einer
Dienerin
und
einem
Aufseher
Meu
pai
dormia
em
cama
Mein
Vater
schlief
im
Bett
Minha
mãe
no
pisador
Meine
Mutter
auf
dem
Stampfboden
Meu
pai
só
dizia
assim,
venha
cá
Mein
Vater
sagte
immer
nur,
komm
her
Minha
mãe
dizia
sim,
sem
falar
Meine
Mutter
sagte
ja,
ohne
zu
sprechen
Mulher
que
fala
muito
perde
logo
seu
amor
Eine
Frau,
die
viel
redet,
verliert
schnell
ihre
Liebe
Deus
fez
primeiro
o
homem
Gott
schuf
zuerst
den
Mann
A
mulher
nasceu
depois
Die
Frau
wurde
danach
geboren
Por
isso
é
que
a
mulher
Deshalb
ist
es
die
Frau
Trabalha
sempre
pelos
dois
die
immer
für
beide
arbeitet
Homem
acaba
de
chegar,
tá
com
fome
Der
Mann
kommt
gerade
an,
er
hat
Hunger
A
mulher
tem
que
olhar
pelo
homem
Die
Frau
muss
sich
um
den
Mann
kümmern
E
é
deitada,
em
pé,
mulher
tem
é
que
trabalhar
Und
ob
liegend
oder
stehend,
die
Frau
muss
arbeiten
O
rico
acorda
tarde,
já
começa
resmungar
Der
Reiche
wacht
spät
auf
und
fängt
schon
an
zu
nörgeln
O
pobre
acorda
cedo,
já
começa
trabalhar
Der
Arme
wacht
früh
auf
und
fängt
schon
an
zu
arbeiten
Vou
pedir
ao
meu
Babalorixá
Ich
werde
meinen
Babalorixá
bitten
Pra
fazer
uma
oração
pra
Xangô
ein
Gebet
für
Xangô
zu
sprechen
Pra
por
pra
trabalhar
um
die
Leute
arbeiten
zu
lassen
Gente
que
nunca
trabalhou
Die
noch
nie
gearbeitet
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Carlos Eduardo Lyra Barbosa
Attention! Feel free to leave feedback.