Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Levando (feat. Trio Mocoto)
Immer Weiter (feat. Trio Mocoto)
Mesmo
com
toda
a
fama,
com
toda
a
brahma
Selbst
mit
all
dem
Ruhm,
mit
all
dem
Bier,
Com
toda
a
cama,
com
toda
a
lama
Mit
all
den
Betten,
mit
all
dem
Schlamm,
A
gente
vai
levando,
a
gente
vai
levando,
Wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter,
A
gente
vai
levando,
a
gente
vai
levando
essa
chama
Wir
machen
weiter,
wir
tragen
diese
Flamme
weiter,
meine
Liebe.
Mesmo
com
todo
o
emblema,
todo
o
problema
Selbst
mit
all
dem
Emblem,
all
den
Problemen,
Todo
o
sistema,
todo
Ipanema
Dem
ganzen
System,
ganz
Ipanema,
A
gente
vai
levando,
a
gente
vai
levando,
a
gente
vai
levando
Wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter,
A
gente
vai
levando
essa
gema
Wir
tragen
dieses
Juwel
weiter,
meine
Süße.
Mesmo
com
o
nada
feito,
com
a
sala
escura
Selbst
mit
dem
Nichts,
mit
dem
dunklen
Zimmer,
Com
um
nó
no
peito,
com
a
cara
dura
Mit
einem
Knoten
in
der
Brust,
mit
hartem
Gesicht,
Não
tem
mais
jeito,
a
gente
não
tem
cura
Es
gibt
keinen
Ausweg
mehr,
wir
sind
unheilbar,
é
vai
levando
mesmo,
vamo
levando
sempre
direitinho
Wir
machen
trotzdem
weiter,
immer
schön
geradeaus,
meine
Schöne.
Mesmo
com
o
todavia,
com
todo
dia
Selbst
mit
all
dem
Jedoch,
mit
jedem
Tag,
Com
todo
ia,
todo
não
ia
Mit
allem
Hin
und
Her,
A
gente
vai
levando,
a
gente
vai
levando,
a
gente
vai
levando
Wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter,
A
gente
vai
levando
essa
guia
Wir
folgen
diesem
Leitfaden,
meine
Holde.
Mesmo
com
todo
rock,
com
todo
pop
Selbst
mit
all
dem
Rock,
mit
all
dem
Pop,
Com
todo
estoque,
com
todo
Ibope
Mit
all
dem
Vorrat,
mit
all
den
Quoten,
A
gente
vai
levando,
a
gente
vai
levando,
a
gente
vai
levando
Wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter,
A
gente
vai
levando
esse
toque
Wir
tragen
diesen
Beat
weiter,
meine
Liebste.
Mesmo
com
toda
sanha,
toda
façanha
Selbst
mit
all
der
Wut,
all
der
Heldentat,
Toda
picanha,
toda
campanha
All
dem
Picanha,
all
der
Kampagne,
A
gente
vai
levando,
a
gente
vai
levando,
a
gente
vai
levando
Wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter,
A
gente
vai
levando
essa
manha
Wir
machen
das
mit
dieser
List,
meine
Kleine,
(é
vai
levando
mesmo,
vamo
levando
sempre
divertindo)
(Ja,
wir
machen
immer
weiter,
haben
immer
Spaß
dabei)
Levando
na
manha
Mit
List
und
Tücke.
Mesmo
com
toda
estima,
com
toda
esgrima
Selbst
mit
all
der
Wertschätzung,
all
dem
Gefecht,
Com
todo
clima,
com
tudo
em
cima
Mit
all
dem
Klima,
mit
allem
Drum
und
Dran,
A
gente
vai
levando,
Wir
machen
weiter,
A
gente
vai
levando,
a
gente
vai
levando
(beleza,
é)
Wir
machen
weiter,
wir
machen
weiter
(Schönheit,
ja),
A
gente
vai
levando
essa
rima
Wir
reimen
weiter,
meine
Angebetete.
Mesmo
com
toda
cédula,
com
toda
célula
Selbst
mit
all
dem
Schein,
mit
jeder
Zelle,
Com
toda
súmula,
com
toda
sílaba
Mit
jeder
Regel,
mit
jeder
Silbe,
A
gente
vai
levando,
a
gente
vai
tocando,
Wir
machen
weiter,
wir
spielen
weiter,
A
gente
vai
tomando,
a
gente
vai
dourando
essa
pílula!
Wir
nehmen
weiter,
wir
vergolden
diese
Pille,
meine
Liebste!
É
Malandro,
esse
clima
ai
malandro,
Hey
Schlawiner,
diese
Stimmung,
Schlawiner,
Esse
clima
ai
malandro,
beleza
Diese
Stimmung,
Schlawiner,
Schönheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Caetano Emmanuel Viana Telles Veloso, Francisco Buarque De Hollanda
Attention! Feel free to leave feedback.