Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Familienfest
Семейный праздник
Familienfest
im
Grünen
Семейный
праздник
на
природе
Die
Jahre
totgeschwiegen
Годы
замалчиваемого
Die
Kinder
deiner
Schwester
spielen
auf
der
Wiese
Дети
твоей
сестры
играют
на
лужайке
Bei
blendender
Fassade,
alte
Zeit
verrecke
За
блестящим
фасадом,
старое
время
издыхает
Frische
Limonade,
weiße
Tischdecke
Свежий
лимонад,
белая
скатерть
Ey
war
da
was?
Achja,
vielleicht
ein
Seelenschaden
Эй,
что-то
было?
Ах
да,
возможно,
душевная
травма
Du
hast
doch
einen
Knacks
weg
von
den
Egomanen
У
тебя
ведь
есть
сдвиг
из-за
этих
эгоманов
Erzähl
mal
von
dem
Schrank,
in
dem
du
dich
Jahre
verschanzt
hast
Расскажи
мне
о
шкафу,
в
котором
ты
годами
пряталась
Und
von
deiner
Verlustangst
И
о
твоем
страхе
потери
Und
von
den
Blessuren,
die
dich
heut
noch
besuchen
И
о
ранах,
которые
тебя
до
сих
пор
посещают
Es
ist
kaputt,
so
kaputt
Это
сломано,
так
сломано
Das
kann
man
nicht
reparieren
Это
невозможно
починить
So
kaputt,
so
kaputt
Так
сломано,
так
сломано
Es
fließen
keine
Tränen
Слёзы
не
текут
Beim
Familienfest
im
Grünen
На
семейном
празднике
на
природе
Beim
Familienfest
im
Grünen
На
семейном
празднике
на
природе
Dein
Vater
war
kein
Vater,
eher
Fata
Morgana
Твой
отец
не
был
отцом,
скорее
миражом
Schräge
Bilder
von
Mutter
mit
Geschäftspartnern
Странные
фотографии
матери
с
деловыми
партнерами
Krankenwagen,
Blaulicht,
Alkoholvergiftung
Скорая
помощь,
мигалки,
алкогольное
отравление
Mit
dem
Messer
in
der
Hand,
der
Schrei
in
deine
Richtung
С
ножом
в
руке,
крик
в
твою
сторону
Dann
später
Internat
und
deine
Angst
zu
scheitern
Потом
позже
интернат
и
твой
страх
потерпеть
неудачу
Deine
Angst
dich
zu
binden,
an
einem
Ort
zu
bleiben
Твой
страх
привязаться,
остаться
на
одном
месте
Dein
Hang
zu
Esoterik
und
zum
Seelenfrieden
Твоя
тяга
к
эзотерике
и
душевному
покою
Dein
Hass
auf
Alles,
was
dich
liebt
Твоя
ненависть
ко
всему,
что
тебя
любит
Und
nach
dem
vierten
Rotwein,
fängt
deine
Schwester
an
zu
schreien:
И
после
четвертого
бокала
вина,
твоя
сестра
начинает
кричать:
Ihr
seid
kaputt,
so
kaputt
Вы
сломаны,
так
сломаны
Das
kann
man
nicht
reparieren
Это
невозможно
починить
So
kaputt,
so
kaputt
Так
сломаны,
так
сломаны
Und
es
fließen
die
ersten
Tränen
И
текут
первые
слёзы
Auf
den
dreckigen
Tisch
На
грязный
стол
Willkommen
zurück
Добро
пожаловать
обратно
Es
kommen
die
alten
Szenen
Возвращаются
старые
сцены
Nach
dem
Wein,
lass
uns
heimgehen
После
вина,
давай
пойдем
домой
Vom
Familienfest
im
Grünen
С
семейного
праздника
на
природе
Vom
Familienfest
im
Grünen
С
семейного
праздника
на
природе
Und
dann
sind
wir
Zuhaus'
И
вот
мы
дома
Da
wartet
unsere
Tochter
Там
ждет
наша
дочь
Gute-Nacht-Kuss
auf
die
Stirn,
Поцелуй
на
ночь
в
лоб,
Dir
geht's
schon
etwas
besser
Тебе
уже
немного
лучше
Deine
Kindheit
ist
ein
Loch,
wir
gehen
da
wieder
rein
Твое
детство
- это
дыра,
мы
снова
туда
заходим
Aber
jetzt
komm
daraus,
denn
du
bist
Heim.
Но
теперь
выходи
оттуда,
ведь
ты
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Bosse,
Album
Kraniche
date of release
01-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.