Lyrics and translation Bosse - Ich bereue nichts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich bereue nichts
Я ни о чем не жалею
Ich
bin
voll
wie
ein
Pferd
Я
пьян
как
сапожник,
Und
lieg′
auf
dem
Rasen
Лежу
на
траве.
Die
Sonne
scheint
so
wunderschön
Солнце
светит
так
чудесно,
Ich
hab'
ein
paar
Freunde
und
meine
Familie
dabei
Рядом
друзья
и
семья.
Wenn
ich
mich
umschau′,
nur
Frieden
weit
und
breit
Оглядываюсь
вокруг
— мир
и
покой.
An
einem
Sonntagabend
В
воскресенье
вечером,
Wenn
die
Elbe
leuchtet
Когда
Эльба
сияет,
Und
der
Grill
brennt
kleine
Würstchen
heiß
А
гриль
жарит
маленькие
сосиски.
Ich
fühl'
mich
so
wohl
in
meiner
dreckigen
Haut
Мне
так
хорошо
в
моей
замурзанной
коже,
Mehr
als
okay,
in
meiner
Haut
Более
чем
хорошо,
в
моей
коже.
Und
ich
bereue
nix,
ich
bereue
nix
И
я
ни
о
чем
не
жалею,
ни
о
чем
не
жалею.
Ich
würde
alles
wieder
ganz
genau
so
machen,
oh
yeah
Я
бы
сделал
все
точно
так
же,
о
да.
Wenn
ich
in
den
Rückspiegel
seh'
Когда
я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида,
Sind
da
mehr
Lacher
als
Tränen
Там
больше
смеха,
чем
слез.
Ist
da
viel
mehr
Freude,
als
Bullshit
Там
гораздо
больше
радости,
чем
дерьма.
Ich
bereue
nix
Я
ни
о
чем
не
жалею.
Ich
bereue
nix
Я
ни
о
чем
не
жалею.
Ich
bereue
nix
Я
ни
о
чем
не
жалею.
Ich
bereue
nix
Я
ни
о
чем
не
жалею.
Das
Gute
wird
siegen
Добро
победит.
Liebe
kann
Krav
Maga
Любовь
— это
как
крав-мага,
Und
gewinnt
am
Ende
jede
Schlacht
И
в
конце
концов
выигрывает
любую
битву.
Und
all
die
Idioten
И
все
эти
идиоты
Werden
irgendwann
sterben
Когда-нибудь
умрут
An
ihrer
Dummheit
und
an
ihrem
Hass
От
своей
глупости
и
своей
ненависти.
Und
schau′
ich
zurück
А
если
я
оглянусь
назад,
War′s
ein
wilder
Ritt
То
это
была
дикая
скачка.
Aber
am
Ende
macht
alles
einen
Sinn
Но
в
конце
концов
все
имеет
смысл.
All
mein
Verlaufen,
mein
Hadern
Все
мои
блуждания,
мои
сомнения,
Mein
Wackeln,
mein
Wabern
Моя
неуверенность,
мое
колебание
—
Sind
der
Grund
warum
ich
hier
grad
glücklich
bin
Вот
причина,
почему
я
сейчас
счастлив.
Und
ich
bereue
nix,
ich
bereue
nix
И
я
ни
о
чем
не
жалею,
ни
о
чем
не
жалею.
Ich
würde
alles
wieder
ganz
genau
so
machen,
oh
yeah
Я
бы
сделал
все
точно
так
же,
о
да.
Wenn
ich
den
Rückspiegel
seh'
Когда
я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида,
Sind
da
mehr
Lacher
als
Tränen
Там
больше
смеха,
чем
слез.
Ist
da
viel
mehr
Freude
als
Bullshit
Там
гораздо
больше
радости,
чем
дерьма.
Ich
bereue
nichts
(nichts)
Я
ни
о
чем
не
жалею
(ни
о
чем).
Ich
bereue
nichts
(nichts,
nichts)
Я
ни
о
чем
не
жалею
(ни
о
чем,
ни
о
чем).
Ich
bereue
nichts
(nichts)
Я
ни
о
чем
не
жалею
(ни
о
чем).
Ich
bereue
nichts
(nichts,
nichts)
Я
ни
о
чем
не
жалею
(ни
о
чем,
ни
о
чем).
Und
ich
bereue
nichts,
ich
bereue
nix
И
я
ни
о
чем
не
жалею,
ни
о
чем
не
жалею.
Ich
würde
alles
wieder
ganz
genau
so
machen,
oh
yeah
Я
бы
сделал
все
точно
так
же,
о
да.
Wenn
ich
in
den
Rückspiegel
seh′
Когда
я
смотрю
в
зеркало
заднего
вида,
Sind
da
mehr
Lacher
als
Tränen
Там
больше
смеха,
чем
слез.
Ist
da
viel
mehr
Freude
als
Bullshit
Там
гораздо
больше
радости,
чем
дерьма.
Ich
bereue
nichts
(nichts)
Я
ни
о
чем
не
жалею
(ни
о
чем).
Ich
bereue
nichts
(nichts,
nichts)
Я
ни
о
чем
не
жалею
(ни
о
чем,
ни
о
чем).
Ich
bereue
nichts
(nichts)
Я
ни
о
чем
не
жалею
(ни
о
чем).
Ich
bereue
nichts
(nichts,
nichts)
Я
ни
о
чем
не
жалею
(ни
о
чем,
ни
о
чем).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Bosse
Attention! Feel free to leave feedback.