Lyrics and translation Bosse - Nachttischlampe
Die
Stadt
atmet
flach
bei
halbem
Mond
Город
дышит
ровно
при
полумесяце
Absolute
Leere
kehrt
ein
Возвращается
абсолютная
пустота
Warst
draußen
mit
dem
Hund
und
dann
am
Imbiss
Был
на
улице
с
собакой,
а
затем
в
закусочной
2 Uhr
30,
4 Touristen
lallen
2 Часа
30
минут,
4 Туриста
Лаллен
Kopf
kippt
weg,
Halbschlaf
in
Mayonnaise
Голова
откидывается,
полусонный
в
майонезе
Die
Aussicht
wie
Urlaub
im
Schnee
Вид,
как
отдых
на
снегу
7 Euro
50
für
den
Jungen
7 Евро
50
для
мальчика
Der
immer
vor
dem
Lidl
schläft
Который
всегда
спит
перед
Лидлом
Dann,
wenn
die
Nachttischlampe
brennt
Затем,
когда
горит
прикроватная
лампа
Und
du
nicht
weißt
wohin
И
ты
не
знаешь
куда
Mit
dir
und
den
Gedanken
С
тобой
и
мыслями
Die
hängen
zu
fest
im
Sinn
Они
слишком
крепко
держатся
за
разум
Wenn
deine
Nacht
Когда
твоя
ночь
Wenn
deine
Nacht
Когда
твоя
ночь
Wenn
deine
Nachttischlampe
brennt
Когда
горит
ваша
прикроватная
лампа
Wenn
zu
viel
durch
deinen
Kopf
tanzt
Когда
слишком
много
танцует
в
твоей
голове
Und
du
wieder
nicht
weißt
wohin
И
ты
опять
не
знаешь
куда
Nicht
weißt
wohin
Не
знаю
куда
Das
Glück
ist
schnell
wie
Aubameyang
Счастье
быстро,
как
Обамеянг
Und
ich
ein
dummer
ELefant
А
я
глупый
слон
Der
auf
dem
Schnee
von
gestern
Тот,
что
на
вчерашнем
снегу
Tief
in
alte
Täler
rutscht
Скользит
глубоко
в
древние
долины
In
denen
niemand
schlafen
kann
Где
никто
не
может
спать
Das
denkst
du
und
die
Lunge
pfeift
auf
Treppe
Ты
так
думаешь,
и
легкие
свистят
на
лестнице
Vierter
Stock,
die
Beine
aus
Blei
Четвертый
этаж,
ноги
из
свинца
Aspirin
in
Mangosaft
macht
schaurige
Blasen
Аспирин
в
соке
манго
делает
ужасные
пузыри
Dein
Körper
ruft,
bitte
bring
mich
heim
Твое
тело
зовет,
пожалуйста,
отвези
меня
домой
Und
der
Müllwagen
kommt
И
мусоровоз
идет
Leert
die
Tonnen
aus
Опустошает
тонны
Du
denkst,
ach,
leer
mich
auch
Ты
думаешь,
что,
увы,
меня
тоже
пусто
Nach
der
ersten
Hupe
После
первого
гудка
Kommt
die
Rathausuhr
Приходят
часы
ратуши
Du
legst
dir
Dylan
auf
Ты
ложишься
на
Дилана
Dann,
wenn
die
Nachttischlampe
brennt
Затем,
когда
горит
прикроватная
лампа
Und
du
nicht
weißt
wohin
И
ты
не
знаешь
куда
Mit
dir
und
den
Gedanken
С
тобой
и
мыслями
Die
hängen
zu
fest
im
Sinn
Они
слишком
крепко
держатся
за
разум
Wenn
deine
Nacht
Когда
твоя
ночь
Wenn
deine
Nacht
Когда
твоя
ночь
Wenn
deine
Nachttischlampe
brennt
Когда
горит
ваша
прикроватная
лампа
Wenn
zu
viel
durch
deinen
Kopf
tanzt
Когда
слишком
много
танцует
в
твоей
голове
Und
du
wieder
nicht
weißt
wohin
И
ты
опять
не
знаешь
куда
Nicht
weißt
wohin
Не
знаю
куда
Und
der
Bäcker
macht
auf
И
пекарь
открывает
Das
Gebäck
noch
warm
Выпечка
еще
теплая
Und
dein
Tee
fällt
auf
Zement
И
твой
чай
падает
на
цемент
Weil
das
Telefon
klingelt
Потому
что
звонит
телефон
Und
dir
jemand
sagt
И
кто-то
говорит
тебе
Dass
er
ohne
dich
schlecht
pennt
Что
ему
плохо
без
тебя
Dann,
wenn
die
Nachttischlampe
brennt
Затем,
когда
горит
прикроватная
лампа
Und
du
nicht
weißt
wohin
И
ты
не
знаешь
куда
Mit
dir
und
den
Gedanken
С
тобой
и
мыслями
Die
hängen
zu
fest
im
Sinn
Они
слишком
крепко
держатся
за
разум
Wenn
deine
Nacht
Когда
твоя
ночь
Wenn
deine
Nacht
Когда
твоя
ночь
Wenn
deine
Nachttischlampe
brennt
Когда
горит
ваша
прикроватная
лампа
Wenn
zu
viel
durch
deinen
Kopf
tanzt
Когда
слишком
много
танцует
в
твоей
голове
Und
du
wieder
nicht
weißt
wohin
И
ты
опять
не
знаешь
куда
Nicht
weißt
wohin
Не
знаю
куда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Axel Bosse,
Attention! Feel free to leave feedback.