Lyrics and translation Bosse - Sunnyside
Da,
wo
die
Sonne
die
Stadt
küsst
There,
where
the
sun
kisses
you
Und
auch
dein
Gesicht
And
your
face
too
Wo
du
gepennt
hast
wie
früher
Where
you
have
dozed
off
like
before
Und
nix
und
niemand
vermisst
And
don't
miss
anyone
or
anything
Mit
dein'
Leuten
im
Park
hängst
Hanging
out
with
your
folks
in
the
park
Und
merkst,
die
Wiese
ist
grün
And
you
realize,
the
meadow
is
green
Und
dir
jemand
ein
Bier
schenkt
And
somebody
gives
you
a
beer
Und
Endorphine
sprühen
And
endorphins
are
flowing
Und
du
singst
so
schief
And
you're
singing
so
off-key
Wenn
du
allein
nach
Hause
gehst
As
you
walk
home
alone
Pfeifst
ein
Lied
in
die
Dunkelheit
Whistle
a
song
into
the
darkness
Dann
biste
wieder
auf
der
Sunnyside
Then
you'll
be
back
in
Sunnyside
Ab
da
geht's
federleicht
From
then
on,
it'll
be
as
light
as
a
feather
Weil
du
loslässt
und
verzeihst
Because
you
let
go
and
forgive
Und
endlich
wieder
ausgehst
And
finally
go
out
again
Dann
biste
wieder
auf
der
Sunnyside
Then
you'll
be
back
in
Sunnyside
Ab
da
geht
alles
von
allein
From
then
on,
everything
will
happen
on
its
own
Weil
du
loslässt
und
heilst
Because
you
let
go
and
heal
Und
endlich
wieder
aufgehst
And
finally
rise
again
Da,
wo
dein
Quarzstein-Herz
taut
There,
where
your
quartz
stone
heart
thaws
Es
tropft
auf
alle
Wege
It
drips
on
all
paths
Da,
wo
du
vor
und
nicht
zurückschaust
There,
where
you
look
ahead
and
not
back
Selbstwert,
Selbstliebe
Self-worth,
self-love
Da,
wo
dein
Schwung
zurück
ist
There,
where
your
momentum
is
back
So
wie
dein
dreckigstes
Lachen
As
well
as
your
dirtiest
laugh
Da,
wo
du
Augen
und
Action
brauchst
There,
where
you
need
eyes
and
action
Sag
an,
was
wollen
wir
machen?
Come
on,
what
do
we
want
to
do?
Und
du
singst
so
schief
And
you're
singing
so
off-key
Wenn
wir
zusammen
um
die
Häuser
ziehen
When
we
go
bar-hopping
together
Pfeifst
ein
Lied
in
die
Dunkelheit
Whistle
a
song
into
the
darkness
Dann
biste
wieder
auf
der
Sunnyside
Then
you'll
be
back
in
Sunnyside
Ab
da
geht's
federleicht
From
then
on,
it'll
be
as
light
as
a
feather
Weil
du
loslässt
und
verzeihst
Because
you
let
go
and
forgive
Und
endlich
wieder
ausgehst
And
finally
go
out
again
Dann
biste
wieder
auf
der
Sunnyside
Then
you'll
be
back
in
Sunnyside
Ab
da
geht
alles
von
allein
From
then
on,
everything
will
happen
on
its
own
Weil
du
loslässt
und
heilst
Because
you
let
go
and
heal
Und
endlich
wieder
aufgehst
And
finally
rise
again
Siehst
fertig
aus,
doch
es
ist
vorbei
You
look
exhausted,
but
it's
over
Merkst,
wie
erstes
Licht
auf
deine
Trümmer
scheint
You
feel
the
first
light
shining
on
your
ruins
Hast
dich
gestellt,
hast
nix
vergraben,
bist
ausgeweint
You've
faced
it,
you
haven't
buried
anything,
you've
cried
it
out
Durch
tiefste
Tunnel
und
Kummer
auf
Schotter
Richtung
Sunnyside
Through
deepest
tunnels
and
sorrow
on
gravel
towards
Sunnyside
Richtung
Sunnyside
Towards
Sunnyside
Dann
biste
wieder
auf
der
Sunnyside
Then
you'll
be
back
in
Sunnyside
Ab
da
geht's
federleicht
From
then
on,
it'll
be
as
light
as
a
feather
Weil
du
loslässt
und
verzeihst
Because
you
let
go
and
forgive
Und
endlich
wieder
ausgehst
And
finally
go
out
again
Dann
biste
wieder
auf
der
Sunnyside
Then
you'll
be
back
in
Sunnyside
Ab
da
geht
alles
von
allein
From
then
on,
everything
will
happen
on
its
own
Weil
du
loslässt
und
heilst
Because
you
let
go
and
heal
Und
endlich
wieder
aufgehst
And
finally
rise
again
Da,
wo
die
Sonne
die
Stadt
küsst
There,
where
the
sun
kisses
you
Und
auch
dein
Gesicht
And
your
face
too
Wo
du
gepennt
hast
wie
früher
Where
you
have
dozed
off
like
before
Und
nix
und
niemand
vermisst
And
don't
miss
anyone
or
anything
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bosse
Attention! Feel free to leave feedback.