Bossy - Dostum - translation of the lyrics into German

Dostum - Bossytranslation in German




Dostum
Freund
karnına 25 gram
25 Gramm auf nüchternen Magen
Kendi kaçtı piç engel olmadım
Er selbst floh, Bastard, ich hielt nicht auf
sabrımı kinle düşmedi
Meine Geduld raste nicht mit Rache
Kimle kalkmadım bur'da kalmaz
Mit wem ich nicht aufstand, bleibt nicht hier
Adım Bossy ise bu bur'da kalmaz
Wenn ich Bossy bin, bleibt es nicht hier
Canın sağ olmayacak öyle olmaz
Dein Leben unversehrt? So nicht
Ne kadar yaktıysam canını
So sehr ich dein Leben verbrannte
Bir gün unutursun öyle kalmaz
Vergisst du es eines Tages? Nicht
Sokakta caniyim abi
Mörder auf Straßen, Bruder
Çünkü hayat değil adil de' mi hani?
Denn Leben ist nicht fair, oder?
Beni ben yapan her şey buna dahil
Alles was mich macht, zählt dazu
Seni sen yapan her şey çok basit
Alles was dich macht, so einfach
Tamam, ho-po-po-po-pop-hop or'da dur
Ok, ho-po-po-po-pop-hop bleib dort
Rap'in içine popçu gayleri doldurun
Stopft euer Rap voll Pop-Schwuchteln
İçine sıçarsan seni de vururum
Kackst du rein, schieß' ich dich
Budur durumum kudur hasımım
So mein Zustand, tobe Widersacher
Dostum üzerime kana sıçratan kader
Freund, Schicksal das Blut auf mich spritzt
Sonsuz bi' girdabın içine sürükler beni
Reißt mich in endlosen Strudel
Kendi düşeni elaleme güldürür de
Lässt Gestürzte Fremde lachen
Yeteri kadar niye hiç güldüremiyor beni?
Warum bringt's mich nie zum Lachen?
Dostum üzerime kana sıçratan kader
Freund, Schicksal das Blut auf mich spritzt
Sonsuz bi' girdabın içine sürükler beni
Reißt mich in endlosen Strudel
Kendi düşeni elaleme güldürür de
Lässt Gestürzte Fremde lachen
Yeteri kadar niye hiç güldüremiyor beni?
Warum bringt's mich nie zum Lachen?
Ee-ee-ee-ey
Ee-ee-ee-ey
Yeteri kadar niye hiç güldüremiyor beni?
Warum bringt's mich nie zum Lachen?
Düştüm yüksekten kaçmadım hepten aptal gibi gerçekten
Stürzte hoch, floh nicht total, wahrlich wie 'n Trottel
Küsmüş gevşekler rengarenk dünyaları solmuş birden
Schmollende Schlaffer, bunte Welten plötzlich verblasst
Herkes yok diye diye yok olmuş buna rağmen
Alle murmeln "fehlt", vergehen trotzdem
Kaşarlık peşinde yengen bi' türlü kopamadı benden
Deine Tante jagt Käsesorten, kommt nie von mir los
Aynen baba Sultannaynen
Genau Pater Sultan, ja
Sana bas'caz
Wir treten dir
O sırada tüm sokaklar ıssız
Dann leere Straßen gänzlich
Sen sahibi bastıran hırsız
Du Dieb, der den Besitzer drückt
Ve de saksoya çekecek kadar arsız
Und dreist genug zum Blasen
Aman hiç deli tarafımı görmeyin
Ach, seht meine Wahnsinnsseite nicht
Bedel ödemiş Bossy biraz gamsız
Bossy zahlt Preis, etwas leichtsinnig
Yanında kesenden hallice oğlum
Sohn, neben Scharfmacher leiden
Anlasana manita namsız
Versteh's doch, namenlose Freundin
Hem yalnız, hem de azgın
Sowohl allein, als auch scharf
MRC, Skype falan takılıp azdım
MRC, Skype, rumhängen, wurd' ich wild
Geyik misali d'i' mi kötü yazgın?
Dein Schicksal roch wie Reh, schlecht?
Sen Türk değil Fransız'dın
Du warst Franzose nicht Türke
Bi' nefes aldın, hemen or'da sızdın
Du holtest Luft, schliefst gleich ein
Kimin aklı memelerde kızdı
Wer dachte an Titten, wurd' wütend
Mesele abi sayılarda bastım
Sache Bruder, Zahlen, drückte
Bu gece Kadife sokak hızlı
Heut Nacht Kadife Straße schnell
Kafana göre Kadıköy yuvalarım öylece gider ve
Nach Lust in Kadıköy: Nester zieh einfach weiter und
Canımı sıkmana müsade edemem hiç yoluna git
Dass du mich nervst, lass ich nicht geh deinen Weg
Seni sikerim işine bak canına kıymadım
Fick dich, kümmre dich nicht körperlich schonte dich
Makatına bi' bıçak yarası veririz
Geben dir Messerstechwunde im After
Sepetin içi boşsa dolduracaz
Wenn dein Korb leer, füllen wir
Başka çare yok buna n'apalım oğlum
Kein anderer Weg, oğlum, was tun?
Bi' yerden bulup koşturacağız
Wir finden wo, werden rennen
Geçmiş hatamı görmezden gel lütfen
Sieh meinen Fehler in der Vergangenheit nicht bitte
Yüzümüz gülmez. "Niye?" bir sor!
Wir lächeln nicht. "Warum?" Frag!
Düşürür yüzü, götürür kalpten
Stürzt Gesicht, nimmt von Herzen
Hele bi' de akşamın üstüyse
Erst recht am Abend obendrein
Bi' de peşine çokça düştüysen
Und wenn du viel hinterherjagtest
İnfaz yakarım üşüdüysen
Ich büße, wenn du frierst
Seviyorum ayıkıyorsan
Ich liebe, wenn du nüchtern bist
Ayıkıyorsan
Wenn du nüchtern bist
Ayıkıyorsan
Wenn du nüchtern bist
Ayıkıyorsan
Wenn du nüchtern bist
A-a-a-ah
A-a-a-ah
Dostum üzerime kana sıçratan kader
Freund, Schicksal das Blut auf mich spritzt
Sonsuz bi' girdabın içine sürükler beni
Reißt mich in endlosen Strudel
Kendi düşeni elaleme güldürür de
Lässt Gestürzte Fremde lachen
Yeteri kadar niye hiç güldüremiyor beni?
Warum bringt's mich nie zum Lachen?
Dostum üzerime kana sıçratan kader
Freund, Schicksal das Blut auf mich spritzt
Sonsuz bi' girdabın içine sürükler beni
Reißt mich in endlosen Strudel
Kendi düşeni elame güldürür de
Lässt Gestürzte Fremde lachen
Yeteri kadar niye hiç güldüremiyor beni?
Warum bringt's mich nie zum Lachen?
Ee-ee-ee-ey
Ee-ee-ee-ey
Yeteri kadar niye hiç güldüremiyor beni?
Warum bringt's mich nie zum Lachen?





Writer(s): Bugra Atmaca, Tolga Gönüllü


Attention! Feel free to leave feedback.