Lyrics and translation Bossy - Her Yanım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Yanım
Моя тёмная сторона
Gözlerim
karanlığa
bakarken,
güneş
Когда
мои
глаза
смотрят
в
темноту,
солнце
Doğmasın
diye
dua
ederken
bi′
el
Пусть
не
встает,
молюсь
я,
и
чья-то
рука
Sonsuzluk
ışığında
kalırken
bi'
eş
В
свете
вечности,
когда
мы
вместе,
Bence
de
artık
hiç
doğmasın
güneş
Я
тоже
думаю,
пусть
солнце
больше
не
встает.
Gözlerim
karanlığa
bakarken,
güneş
Когда
мои
глаза
смотрят
в
темноту,
солнце
Doğmasın
diye
dua
ederken
bi′
el
Пусть
не
встает,
молюсь
я,
и
чья-то
рука
Sonsuzluk
ışığında
kalırken
bi'
eş
В
свете
вечности,
когда
мы
вместе,
Bence
de
artık
hiç
doğmasın
güneş
Я
тоже
думаю,
пусть
солнце
больше
не
встает.
Çocuk
sokaklarda
niye
kayboluyo
Gece
şafak
söker
kıyamet
kopa-ar
Почему
ребенок
теряется
на
улицах?
Ночь
сменяет
рассвет,
грядет
конец
света.
İçimdeki
çocuk
or'da
ölü-ür
Ребенок
внутри
меня
там
умирает.
Yine
başımda
beni
darlayan
isyan
И
снова
надо
мной
этот
мучительный
бунт.
Her
yanım
yavşak
dolu,
her
yanım
pis
lan
Вокруг
одни
подонки,
вокруг
грязь,
блин.
Anla
beni
pis
lan
Пойми
меня,
блин.
Hiç
bana
beni
sormadınız
lan
Вы
никогда
не
спрашивали
меня
обо
мне.
Ama
ben
bunu
anlatmıy′ca′m
Но
я
не
буду
об
этом
говорить.
Yaşım
olmuş
27,
ben
hiçbirinize
laf
anlatamıy'ca′m
Мне
27,
я
никому
ничего
не
буду
объяснять.
Baş
veren
her
tohuma
mı
lanet
Проклятье
ли
на
каждом
зародившемся
семени?
Okuyorsunuz?
Ner'de
adalet?!
Вы
читаете?
Где
справедливость?!
Her
yeri
loş
görüyorum
şu
hayat
Я
вижу
эту
жизнь
в
мрачных
тонах.
Aklım
her
zaman
başımda
gayet
Мой
разум
всегда
ясен.
"Sonu
yok
bunun."
deyip
beni
boğma
Не
души
меня
словами
"Этому
нет
конца".
Hip-Hop
ortamı
[?]
[?]
Sonsuzluk
ışığında
kimler
boğulur
bilemem
Хип-хоп
тусовка
[?]
[?]
Не
знаю,
кто
тонет
в
свете
вечности.
Gözlerim
karanlığa
bakarken,
güneş
Когда
мои
глаза
смотрят
в
темноту,
солнце
Doğmasın
diye
dua
ederken
bi′
el
Пусть
не
встает,
молюсь
я,
и
чья-то
рука
Sonsuzluk
ışığında
kalırken
bi'
eş
В
свете
вечности,
когда
мы
вместе,
Bence
de
artık
hiç
doğmasın
güneş
Я
тоже
думаю,
пусть
солнце
больше
не
встает.
Gözlerim
karanlığa
bakarken,
güneş
Когда
мои
глаза
смотрят
в
темноту,
солнце
Doğmasın
diye
dua
ederken
bi′
el
Пусть
не
встает,
молюсь
я,
и
чья-то
рука
Sonsuzluk
ışığında
kalırken
bi'
eş
В
свете
вечности,
когда
мы
вместе,
Bence
de
artık
hiç
doğmasın
güneş
Я
тоже
думаю,
пусть
солнце
больше
не
встает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bugra atmaca, tolga gönüllü
Album
HASTA
date of release
27-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.