Lyrics and translation Boston Manor - Digital Ghost
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
tired
of
all
my
friends
Надоели
все
мои
друзья.
I'm
bored
of
waiting
for
the
world
to
end
Мне
надоело
ждать
конца
света.
Make
sure
you
tell
the
kids
Не
забудь
рассказать
детям.
'Cause
you
never
know
what
sticks
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
к
чему.
I'm
here
to
be
entertained
Я
здесь,
чтобы
развлекаться.
Steal
my
face
and
throw
away
my
name
Укради
мое
лицо
и
выкинь
мое
имя.
I
never
needed
it
Мне
это
никогда
не
было
нужно.
You're
all
so
welcoming
Вы
все
такие
приветливые.
I
looked
up
at
the
sun
Я
посмотрел
на
солнце.
And
felt
my
eyelids
burn
И
почувствовал,
как
горят
мои
веки.
I'm
getting
numb
Я
оцепенел.
Bleed
me
into
you
Пролей
мне
кровь
в
тебя.
Bleed
me
into
you
Пролей
мне
кровь
в
тебя.
Digital
ghost
(digital
ghost)
Цифровой
призрак
(цифровой
призрак)
Digital
ghost
(in
the
fold)
Цифровой
Призрак
(в
сгибе)
You
are
the
dust
(you
are
the
dust)
Ты-пыль
(ты-пыль),
You
are
the
dust
(in
the
bowl)
ты-пыль
(в
чаше).
So
darling,
hold
my
hand
Дорогая,
держи
меня
за
руку.
'Cause
you
and
I
are
in
demand
Потому
что
ты
и
я
востребованы.
Reality
is
such
a
bore
Реальность
так
скучна.
'Cause
no
one
has
secrets
left
anymore
Потому
что
ни
у
кого
больше
не
осталось
секретов.
Just
love
me
'til
I'm
numb
Просто
люби
меня,
пока
я
не
оцепенею.
This
coma
is
so
beautiful
Эта
кома
так
прекрасна.
I'm
so
fucking
beautiful
Я
так
чертовски
красива.
Digital
ghost
(digital
ghost)
Цифровой
призрак
(цифровой
призрак)
Digital
ghost
(in
the
fold)
Цифровой
Призрак
(в
сгибе)
You
are
the
dust
(you
are
the
dust)
Ты-пыль
(ты-пыль),
You
are
the
dust
(in
the
bowl)
ты-пыль
(в
чаше).
Sold
god,
so
I
made
my
own
one
Продал
Бога,
и
я
создал
свою
собственную.
Sold
god,
so
I
made
my
own
one
Продал
Бога,
и
я
создал
свою
собственную.
You're
a
stain
that'll
fade
away
Ты-пятно,
которое
исчезнет.
You're
the
colour
that
fades
to
grey
Ты
- цвет,
который
исчезает
до
серого.
You're
the
voices
that
won't
go
away
Ты-голоса,
которые
не
уйдут.
I'm
more
than
a
number
Я
больше,
чем
просто
число.
So
let
me
forget
about
you
Так
позволь
мне
забыть
о
тебе.
Digital
ghost
(digital
ghost)
Цифровой
призрак
(цифровой
призрак)
Digital
ghost
(in
the
fold)
Цифровой
Призрак
(в
сгибе)
You're
a
stain
that'll
fade
away
Ты-пятно,
которое
исчезнет.
You're
the
colour
that
fades
to
grey
Ты
- цвет,
который
исчезает
до
серого.
You're
the
voices
that
won't
go
away
Ты-голоса,
которые
не
уйдут.
I'm
more
than
a
number
Я
больше,
чем
просто
число.
So
let
me
forget
about
you
Так
позволь
мне
забыть
о
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ash Wilson
Attention! Feel free to leave feedback.