Boston Pops Orchestra feat. John Williams & Tanglewood Festival Chorus - America, The Beautiful - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boston Pops Orchestra feat. John Williams & Tanglewood Festival Chorus - America, The Beautiful




America, The Beautiful
Америка, прекрасная
O beautiful for spacious skies,
О, прекрасная, с просторными небесами,
For amber waves of grain,
С янтарными волнами хлебов,
For purple mountain majesties
С пурпурным величием гор,
Above the fruited plain!
Над плодородной равниной!
America! America! God shed His grace on thee,
Америка! Америка! Боже, пролей свою благодать на тебя,
And crown thy good with brotherhood
И увенчай твои блага братством
From sea to shining sea!
От моря до сияющего моря!
O beautiful for pilgrim feet,
О, прекрасная, для стоп пилигримов,
Whose stern impassion'd stress
Чей суровый, страстный напор
A thoroughfare for freedom beat
Проложил путь к свободе
Across the wilderness!
Сквозь дикую местность!
America! America! God mend thine ev'ry flaw,
Америка! Америка! Боже, исцели все твои недостатки,
Confirm thy soul in self-control,
Утверди твою душу в самообладании,
Thy liberty in law!
Твою свободу в законе!
O beautiful for heroes proved In liberating strife,
О, прекрасная, для героев, доказавших себя в освободительной борьбе,
Who more than self their country loved,
Кто любил свою страну больше себя,
And mercy more than life!
И милосердие больше жизни!
America! America! May God thy gold refine
Америка! Америка! Пусть Бог очистит твое золото,
Till all success be nobleness,
Пока весь успех не станет благородством,
And ev'ry gain divine!
И каждое приобретение божественным!
O Beautiful for patriot dream
О, прекрасная, для патриотической мечты,
That sees beyond the years
Которая видит сквозь года,
Thine alabaster cities gleam,
Как сияют твои алебастровые города,
Undimmed by human tears!
Незамутненные человеческими слезами!
America! America! God shed His grace on thee,
Америка! Америка! Боже, пролей свою благодать на тебя,
And crown thy good with brotherhood
И увенчай твои блага братством
From sea to shining sea!
От моря до сияющего моря!





Writer(s): Stanley Black, Samuel A. Ward


Attention! Feel free to leave feedback.