Lyrics and translation Boston - Hollyann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can
see
reminders
of
a
past
decade
Я
вижу
напоминания
о
прошлом
десятилетии
So
far
behind
Так
далеко
позади
Like
the
shadows
linger
at
the
close
of
day
Словно
тени,
lingering
в
конце
дня
And
we
could
see
И
мы
могли
видеть
We
were
timeless
dreamers
of
another
day
Мы
были
вечными
мечтателями
другого
дня
And
we
were
free
И
мы
были
свободны
In
a
dawning
age
we
had
so
much
to
say
В
зарождающейся
эпохе
нам
было
так
много
чего
сказать
The
nights
you
came
to
me
Ночами,
когда
ты
приходила
ко
мне
A
blue
jean
lady
so
eager
to
be
free
Девушка
в
джинсах,
так
жаждущая
свободы
And
the
wind
in
your
long
hair
blowing
И
ветер
в
твоих
длинных
волосах
развевался
As
we
stood
for
the
band
Когда
мы
стояли
перед
группой
We
made
the
dark
into
the
light
Мы
превращали
тьму
в
свет
We
saw
the
wrong
and
the
right
Мы
видели
ложь
и
правду
We
were
for
life
and
we
would
never
concede
it
Мы
были
за
жизнь
и
никогда
не
сдавались
We
left
the
world
behind
Мы
оставили
мир
позади
A
million
hands
gave
the
sign
Миллион
рук
подали
знак
We
held
the
line
Мы
держали
строй
Can
you
believe
it?
Ты
можешь
в
это
поверить?
We
could
live
Мы
могли
жить
Just
to
turn
the
world
onto
our
fantasy
Просто
чтобы
обратить
мир
в
нашу
фантазию
And
we
could
give
И
мы
могли
дарить
Aquarius
was
really
ment
to
be
Эра
Водолея
действительно
должна
была
наступить
You
and
I,
we
were
there
to
see
the
dawn
Ты
и
я,
мы
были
там,
чтобы
увидеть
рассвет
Side
by
side
we
had
love
to
carry
on
Бок
о
бок
у
нас
была
любовь,
чтобы
продолжать
жить
And
I
still
hear
guitars
in
the
air
as
we
sat
in
the
sand
И
я
все
еще
слышу
гитары
в
воздухе,
когда
мы
сидели
на
песке
We
made
the
dark
into
the
light
Мы
превращали
тьму
в
свет
We
saw
the
wrong
and
the
right
Мы
видели
ложь
и
правду
We
were
for
life
and
we
would
never
concede
it
Мы
были
за
жизнь
и
никогда
не
сдавались
We
left
the
world
behind
Мы
оставили
мир
позади
A
million
hands
gave
the
sign
Миллион
рук
подали
знак
We
held
the
line
Мы
держали
строй
Can
you
believe
it?
Ты
можешь
в
это
поверить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scholz Tom
Attention! Feel free to leave feedback.