Lyrics and translation Botellita de Jerez - El Santos Contra la Tetona Mendoza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Santos Contra la Tetona Mendoza
Сантос против Грудастой Мендосы
Estaba
un
dia
el
Santos
Как-то
раз
Сантос
сидел,
Rascandose
sus
destos
Чесал
свой
живот,
Echandose
unos
gallos
Выпендривался,
Cantando
unos
boleros
Напевал
болеро,
Con
puro
pinche
briago
С
чертовым
пьянчугой,
Gañote
aguamilelero
С
горлом,
пропахшим
текилой,
En
un
congal
barato
В
дешевом
кабаке,
Gritábanle
culero
Кричали
ему:
"Засранец!",
Tetona
mi
amor
Грудастая,
любовь
моя,
Tu
nombre
es
un
poema
musical
Твое
имя
- музыкальная
поэма,
Que
yo
compuse
y
canto
para
ti
Которую
я
сочинил
и
пою
для
тебя,
Tetona
mi
amor
eres
tú
Грудастая,
любовь
моя,
это
ты.
Peyote
Asesino:
Пейот-Убийца:
Llegó
de
pronto
el
Cabo
Внезапно
появился
Кабо,
Armandola
de
pedo
Устроив
пьяный
дебош,
Contra
el
Tetona's
Palace
Против
дворца
Грудастой,
Tenemos
que
abrir
fuego
Мы
должны
открыть
огонь!
A
ver
Cabo
de
miedo
Послушай,
Кабо-трусишка,
¿Se
trata
de
una
broma?
Это
шутка,
что
ли?
Me
cai
que
no
he
fumado
Клянусь,
я
не
курил,
Me
cai
que
no
estoy
chemo
Клянусь,
я
не
обкурен,
Resulta
que
hay
mitota
Оказывается,
там
драка,
Allá
con
la
Mendoza
Там,
у
Мендосы,
Está
haciendo
un
borlote
Она
устраивает
беспорядки,
Alborotando
a
la
broza
Подстрекает
чернь.
Peyote
y
Cabo:
Пейот
и
Кабо:
El
Santos
contra
la
Tetona
Mendoza
Сантос
против
Грудастой
Мендосы,
Le
pide
que
le
aplique
la
dolorosa
Просит
ее
применить
болевой,
El
Santos
contra
la
Tetona
Mendoza
Сантос
против
Грудастой
Мендосы,
Se
clava
en
una
textura
viscosa
Вязнет
в
липкой
субстанции.
No
tiembles
calabaza
Не
трясись,
тыква,
Que
orita
me
los
chento
Сейчас
я
их
всех
порву.
Peyote
Asesino:
Пейот-Убийца:
Por
patas
de
la
casa
В
тот
же
момент,
Salieron
al
momento
Они
выскочили
из
дома,
En
casa
de
Tetona
В
доме
Грудастой
Se
daba
un
gran
concierto
Шел
грандиозный
концерт.
Era
rock
en
tu
idioma
Это
был
рок
на
твоем
языке,
Sonido
flatulento
Звук
пердежа.
Tetona
Mendoza:
Грудастая
Мендоса:
Chicharron
con
pelos
Шкварки
с
волосами,
Quiúbole
güey,
cawn
Как
дела,
чувак?
Uh,
ah
¿quieres
un
taco?
Ух,
ах,
хочешь
тако?
Peyote
Asesino:
Пейот-Убийца:
El
Santos
pega
un
brinco
Сантос
подпрыгивает,
No
vengas
con
jaladas
Не
валяй
дурака,
Y
de
lengua
dame
tres
И
дай
мне
три
поцелуя.
Tetona
Mendoza:
Грудастая
Мендоса:
¿Quereis
del
gallo
el
canto,
Хочешь
петушиного
пения,
Del
burro
el
instrumento?
Ослиного
инструмента?
Tu
me
la
Perez
Prado
Ты
мне
Переса
Прадо,
Con
música
de
viento
С
музыкой
ветра.
Peyote
Asesino:
Пейот-Убийца:
Tetona
dijo:
Грудастая
сказала:
El
Santos
que
se
eriza
Сантос
ощетинился,
Tremenda
camotiza
Страшная
драка,
Tetona
que
le
suena
Грудастая
бьет
его,
De
un
recto
a
la
tatema
Прямо
в
голову,
Y
el
Santos
como
nena
А
Сантос,
как
девчонка,
Quiere
llorar,
quiere
llorar
Хочет
плакать,
хочет
плакать.
La
Tetona
decidió
Грудастая
решила
Cantar
cumbias
en
inglés
Петь
кумбию
на
английском,
Con
los
zombies
de
Zaguayo
С
зомби
из
Загуайо,
Y
el
Peyote
de
Jerez
И
Пейотом
из
Хереса,
Poquianchis
del
espacio
Покианчис
из
космоса,
Godzila
y
otros
tantos
Годзилла
и
другие,
Toditos
mariguanos
Все
обкуренные,
Cantaban
como
enanos
Пели,
как
гномы.
Chicharron
con
pelos
Шкварки
с
волосами,
Quiúbole
güey,
cawn
Как
дела,
чувак?
Uh,
ah
¿quieres
un
taco?
Ух,
ах,
хочешь
тако?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Arturo Martinez Barrios, Armando Vega Gil Rueda, Santiago Ojeda Martinez Negrete, Rafael Alfonso Gonzalez Villegas
Attention! Feel free to leave feedback.