Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hice
cuentas
y
he
notado
Ich
habe
nachgerechnet
und
bemerkt,
Muchas
cosas
que
he
guardado
dass
ich
viele
Dinge
aufbewahrt
habe,
No
me
sirven
y
las
tengo
que
dejar
die
mir
nicht
mehr
nützen
und
die
ich
loswerden
muss.
El
señor
ropavejero
Der
Herr
Krempelhändler
Va
empujando
el
tilichero
schiebt
seinen
Kramwagen,
Y
ahora
mismo
se
las
voy
a
regalar
und
ich
werde
ihm
jetzt
alles
schenken.
Un
pedazo
de
mi
vida
Ein
Stück
meines
Lebens,
Una
risa
carcomida
ein
zerfressenes
Lachen,
Un
amor
despostillado
en
un
jarrón
eine
abgeschlagene
Liebe
in
einer
Vase,
Un
cariño
desgastado
eine
abgenutzte
Zuneigung,
Un
olvido
postergado
ein
aufgeschobenes
Vergessen,
Tu
recuerdo
despintado
deine
verblichene
Erinnerung
En
un
cartel
auf
einem
Plakat.
Tengo
retos
enpolvados
Ich
habe
verstaubte
Herausforderungen,
Entusiasmos
maltratados
misshandelte
Begeisterung
Y
unas
ganas
rotas
dentro
de
un
velis
und
zerbrochene
Hoffnungen
in
einem
Koffer.
Una
critica
vencida
Eine
überholte
Kritik,
En
muletas
dolorida
hinkend
auf
Krücken,
Un
talento
enmohesido
en
un
sillón
ein
verschimmeltes
Talent
auf
einem
Sessel.
Hey
señor
ropavejero
Hey,
Herr
Krempelhändler,
Tiene
muchas
cosas
que
cargar
Sie
haben
viel
zu
tragen,
Los
trebejos
que
me
estorban
den
Kram,
der
mich
stört,
Lo
inservible
lo
que
sobra
das
Unbrauchbare,
das
Überflüssige,
No
lo
vendo
se
lo
quiero
regalar
ich
verkaufe
es
nicht,
ich
möchte
es
Ihnen
schenken.
Una
dignidad
cansada
Eine
müde
Würde,
Un
retazo
de
nostalgia,
ein
Stück
Nostalgie,
Los
hilachos
de
criterio
y
de
razon
die
Fetzen
von
Vernunft
und
Verstand,
Una
historia
apolillada
eine
mottenzerfressene
Geschichte,
Mi
verguenza
ensangrentada,
meine
blutige
Scham,
Mil
verdades
remendadas
de
ficcion
tausend
mit
Fiktion
geflickte
Wahrheiten.
Una
reveldia
sin
filo
Eine
stumpfe
Rebellion
Y
otras
modas
sin
estilo
und
andere
Moden
ohne
Stil,
Un
colchon
agujereado
de
pasion.
eine
Matratze,
durchlöchert
von
Leidenschaft.
Hey
señor
ropavejero
Hey,
Herr
Krempelhändler,
Tiene
muchas
cosas
que
cargar
Sie
haben
viel
zu
tragen,
Los
trebejos
que
me
estorban
den
Kram,
der
mich
stört,
Lo
inservible
lo
que
sobra
das
Unbrauchbare,
das
Überflüssige,
No
lo
vendo
se
lo
quiero
regalar
ich
verkaufe
es
nicht,
ich
möchte
es
Ihnen
schenken.
Hey
señor
ropavejero
Hey,
Herr
Krempelhändler,
Tiene
muchas
cosas
que
cargar
Sie
haben
viel
zu
tragen,
Yo
me
quedo
pàra
siempre
ich
behalte
für
immer,
Lo
que
sirve
y
que
se
vende
was
nützlich
ist
und
sich
verkauft,
Lo
que
vale
en
este
mundo
material
was
in
dieser
materiellen
Welt
zählt,
Lo
que
vale
en
este
mundo
material
was
in
dieser
materiellen
Welt
zählt,
Lo
que
vale
en
este
mundo
uououoooo
was
in
dieser
Welt
zählt,
uououoooo,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barrios Francisco Arturo Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.