Lyrics and translation Botellita de Jerez - Saca! (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saca! (En Vivo)
Выкладывай! (В Живую)
Desde
las
entrañas
mismas
de
la
selva
de
concreto
Из
самых
недр
бетонных
джунглей,
Surje
un
grito
violento
que
invita
la
exceso
y
al
reventón.
Раздаётся
яростный
крик,
приглашающий
к
безудержному
веселью
и
отрыву.
Tuve
un
saque
de
onda
en
días
У
меня
был
всплеск
вдохновения
несколько
дней
назад,
Pasados
me
asalto
una
banda
de
reventados.
Меня
атаковала
банда
отвязных
ребят.
Saca
pa'
los
puros
gritaron
tochos,
Выкладывай
для
братвы,
кричали
бугаи,
Sacanos
de
apuros,
saca
los
chochos.
Выручай
нас
из
беды,
выкладывай
всё
без
утайки.
Hey,
hey,
güey.
Эй,
эй,
приятель.
Sácate
un
cigarro
que
tenga
barro,
sácate
un
cerillo
que
tenga
brillo.
Вытащи
сигаретку
с
травкой,
вытащи
спичку
с
огоньком.
Hey,
hey
güey.
Эй,
эй,
приятель.
Saca,
saca,
saca
para
mí.
Выкладывай,
выкладывай,
выкладывай
для
меня.
Saca,
saca,
saca
para
mí.
Выкладывай,
выкладывай,
выкладывай
для
меня.
Yo
saqué
las
uñas,
estaba
erizo.
Tres
me
abarataron
y
voy
pal
piso.
Я
выпустил
когти,
ощетинился.
Трое
меня
сбили
с
ног,
и
я
валюсь
на
землю.
Ay.
Ay.
Ayayay.
Ой.
Ой.
Ой-ой-ой.
Saca
saca
Tito
pal
conejito.
Saca
sacamuelas,
yo
estaba
apenas.
Выкладывай,
выкладывай,
Тито,
для
зайчика.
Выкладывай,
зубодёр,
я
был
ещё
совсем
молод.
Hey,
hey
güey
Эй,
эй,
приятель.
Saca
ya
la
goma
para
borrarte,
sácate
los
ojos
pa
no
mirarte.
Вытащи
уже
ластик,
чтобы
стереть
себя,
выколи
себе
глаза,
чтобы
не
видеть
тебя.
Hey,
hey
güey
Эй,
эй,
приятель.
Saca,
saca,
saca
para
mí.
Выкладывай,
выкладывай,
выкладывай
для
меня.
Saca,
saca,
saca
para
mí.
Выкладывай,
выкладывай,
выкладывай
для
меня.
Solo
de
guitarra
Гитарное
соло
Cuando
me
saqueron
oí
sirenas,
se
peló
la
banda,
le
sacatearon.
Когда
меня
вырубили,
я
услышал
сирены,
банда
смылась,
их
обчистили.
Me
apaño
la
tira,
me
son
sacaron
y
con
sus
torturas
me
interrogaron.
Меня
схватили
копы,
меня
вытащили
и
с
помощью
пыток
допрашивали.
Saca!
Me
decían.
Выкладывай!
- говорили
они
мне.
Saca!
No
tenía
Выкладывай!
У
меня
не
было
ничего.
Saca!
Los
gendarmes
Выкладывай!
Жандармы
Saca!
No
la
guardes!
Выкладывай!
Не
скрывай!
Saca!
Saca!
Saca!
Saca!
Saca!
Saca!
Saca!
Saca!
Выкладывай!
Выкладывай!
Выкладывай!
Выкладывай!
Выкладывай!
Выкладывай!
Выкладывай!
Выкладывай!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barrios Francisco Arturo Martinez, Arau Corona Alfonso Sergio, Vega Armando Gil Rueda
Attention! Feel free to leave feedback.