Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos Tienen Tortita
Jeder hat sein Schätzchen
Todos,
todos
tienen
a
quien
desear
Jeder,
jeder
hat
jemanden,
den
er
begehren
kann
A
quien
besar
a
quien
tocar
a
quien
amar
Zum
Küssen,
zum
Berühren,
zum
Lieben
Todos,
todos
tienen
a
quien
celar
Jeder,
jeder
hat
jemanden,
auf
den
er
eifersüchtig
sein
kann
Por
quien
poderse
suicidar
y
hasta
matar
Für
den
man
Selbstmord
begehen
und
sogar
töten
könnte
Si
nunca
falta
un
roto
para
un
descocido
Wenn
doch
auf
jeden
Topf
ein
Deckel
passt
Que
mala
pata
yo
soy
el
eslabón
perdido
Was
für
ein
Pech,
ich
bin
das
fehlende
Glied
Nadie
me
pela
estoy
completamente
solo
Keiner
beachtet
mich,
ich
bin
völlig
allein
Que
onda
mas
gacha,
no
tengo
solución
Was
für
eine
miese
Lage,
ich
hab
keine
Lösung
Todos,
todos
tienen
por
quien
llorar
por
quien
soñar
Jeder,
jeder
hat
jemanden,
für
den
er
weinen,
von
dem
er
träumen
kann
Por
quien
rezar,
a
quien
querer
Für
den
er
beten,
den
er
lieben
kann
Todos,
todos
tienen
a
quien
soportar
Jeder,
jeder
hat
jemanden
zum
Ertragen
Con
quien
poderse
desquitar
An
dem
man
sich
abreagieren
kann
Odiar
y
ser
infiel
Hassen
und
untreu
sein
Mas
vale
solo
que
estar
mal
acompañado
Besser
allein
als
in
schlechter
Gesellschaft
Me
dicen
todos
pero
me
siento
frustrado
Sagen
mir
alle,
aber
ich
fühle
mich
frustriert
A
mi
me
llaman
el
perro
de
las
dos
tortas
Mich
nennen
sie
den
Hund
mit
den
zwei
Törtchen
Ni
a
sándwich
llego,
me
falta
el
migajón
Ich
schaffe
es
nicht
mal
zum
Sandwich,
mir
fehlt
das
Innere
Todos
tiene
tortita
menos
yo
Jeder
hat
sein
Schätzchen,
nur
ich
nicht
Todos
tiene
tortita
menos
yo
Jeder
hat
sein
Schätzchen,
nur
ich
nicht
Todos
tiene
tortita
menos
yo
Jeder
hat
sein
Schätzchen,
nur
ich
nicht
Todos
tiene
tortita
menos
yo
Jeder
hat
sein
Schätzchen,
nur
ich
nicht
Todos
tiene
tortita
Jeder
hat
sein
Schätzchen
Si
señores
menos
yo
Jawohl,
nur
ich
nicht
Todos
tiene
tortita
menos
yo
(si
señores)
Jeder
hat
sein
Schätzchen,
nur
ich
nicht
(Jawohl)
Todos
tiene
tortita
menos
yo
(mm-mm)
Jeder
hat
sein
Schätzchen,
nur
ich
nicht
(Mm-mm)
Todos
tiene
tortita
menos
yo
(que
tal?)
Jeder
hat
sein
Schätzchen,
nur
ich
nicht
(Was
sagt
man
dazu?)
Todos
tiene
tortita
menos
yo
(ps
ya
que)
Jeder
hat
sein
Schätzchen,
nur
ich
nicht
(Na
ja,
was
soll's)
Todos
tiene
tortita
Jeder
hat
sein
Schätzchen
Todos
si
señores
menos
yo
Alle,
jawohl,
nur
ich
nicht
Todos
tiene
tortita
Jeder
hat
sein
Schätzchen
Todos
si
señores
menos
yo
Alle,
jawohl,
nur
ich
nicht
Todos
tiene
tortita
Jeder
hat
sein
Schätzchen
Todos
si
señores
menos
yo
Alle,
jawohl,
nur
ich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Lora, Botellita De Jerez
Attention! Feel free to leave feedback.