Lyrics and translation Botellita de Jerez - Ármala de Tos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ármala de Tos
Собери её по частям
La
Lola
paciente
mendigaba
Бедная
Лола
просила
милостыню,
Sufría,
su
jefe
la
obligaba
Страдала,
начальник
её
принуждал,
Con
ella
sacaba
buena
lana
С
неё
он
хорошую
шерсть
стриг,
La
pobre
era
jorobada
Бедняжка
была
горбунья.
Su
madre
le
metía
al
talón
Её
мать
била
её
по
пяткам,
Era
perversa
y
de
mal
corazón
Злая
была
и
с
чёрным
сердцем,
Su
hermano
vivía
en
el
reventón
Её
брат
жил
в
кутежах,
El
era
lilo
amante
de
un
panzón
Он
был
голубым,
любовником
толстяка.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Ese
día
pasaba
normalmente
Тот
день
шёл
как
обычно,
Cuando
su
padre
atacóla
de
repente
Когда
её
отец
внезапно
напал
на
неё,
Violóla
con
un
deseo
demente
Изнасиловал
её
с
безумным
желанием,
Y
ella
quiso
morirse
en
ese
instante
И
она
захотела
умереть
в
тот
же
миг.
Mató
a
su
padre
cuando
este
la
seguía
Убила
своего
отца,
когда
тот
продолжал
преследовать
её,
Mientras
su
hermano
con
su
madre
le
ponía
Пока
её
брат
с
матерью
занимались
тем
же,
Pensó
que
ayuda
jamás
encontraría
Она
думала,
что
никогда
не
найдёт
помощи,
Hasta
que
al
fin
halló
un
policía
Пока
наконец
не
встретила
полицейского.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
La
Lola
su
historia
lloró
Лола
рыдала,
рассказывая
свою
историю,
Y
auxilio
al
tira
imploró
И
умоляла
копа
о
помощи,
El
azúl
sonriendo
la
miró
Мент,
улыбаясь,
посмотрел
на
неё,
¿Qué
creen
que
fue
lo
que
pasó?
Как
вы
думаете,
что
произошло?
¿Qué
pasó?
Что
произошло?
Siguióla,
atacóla,
golpeóla
Погнался
за
ней,
напал
на
неё,
избил
её,
Violóla
y
matóla
Изнасиловал
её
и
убил
её
Con
una
pistola
Из
пистолета.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Alarma,
alárma
a
la
de
tos
Тревога,
тревога,
кашляющей,
Un
dos
tres,
patada
y
cos
Раз,
два,
три,
пинок
и
удар.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Arturo Barrios, Armando Gil Rueda Vega, Sergio Alfonso Araucorona
Attention! Feel free to leave feedback.