Lyrics and translation Bots - Dr. Grossbaum
Zwalkend
door
de
straten
van
de
kille
stad
Прогуливаясь
по
улицам
холодного
города
Boordevol
met
jejum,
stuff
en
nog
zo
wat
Набитый
тощей
кишкой,
всякой
всячиной
и
многим
другим
En
z'n
kleren
vallen
bijna
van
z'n
gat
И
его
одежда
почти
спадает
с
его
дырки
Net
een
rat
Совсем
как
крыса.
Hij
is
op
de
vlucht
voor
z'n
patientenkring
Он
в
бегах
от
своего
круга
пациентов.
Voelt
zich
zo
verlaten
als
een
zendeling
Чувствую
себя
таким
же
покинутым,
как
миссионер
Die
gebogen
stuurse
blikken
onderging
И
эти
сверкающие
глаза.
Dr.
Grossbaum
is
geflipt
Доктор
Гроссбаум
был
сбит
с
толку
Hij
had
zo
graag
een
keer
getript
Однажды
он
хотел
написать
сценарий.
Maar
door
z'n
eigen
rottigheid
Но
из-за
его
собственной
гнилости
Kon
hij
z'n
ei
niet
kwijt
Он
не
мог
потерять
свое
яйцо.
Ei
niet
kwijt
Не
потеряй
ни
одного
яйца
Laat
hem
maar
zichzelf
ontdekken
als
een
mens
Позвольте
ему
открыть
себя
как
человеческое
существо
Invoelen
was
toch
altijd
al
z'n
grootste
wens
Сопереживание
всегда
было
его
самым
большим
желанием
Ook
al
voelt
hij
nu
alleen
z'n
eigen
pens
Даже
несмотря
на
то,
что
сейчас
он
чувствует
только
свой
собственный
живот
Kijk
hem
nu
eens
koken
in
z'n
eigen
sop
Теперь
смотрите,
как
он
варится
в
своем
собственном
супе
Psychiater
spelen
kosst
hem
weer
z'n
kop
Игра
в
психиатра
снова
стоит
ему
головы
Want
hij
denkt
uiteindelijk
toch:
man,
donder
op
Потому
что
в
конце
концов
он
все
равно
думает:
чувак,
разрази
меня
гром
Dr.
Grossbaum
is
geflipt
Доктор
Гроссбаум
был
сбит
с
толку
Hij
had
zo
graag
een
keer
getript
Однажды
он
хотел
написать
сценарий.
Maar
door
z'n
eigen
rottigheid
Но
из-за
его
собственной
гнилости
Kon
hij
z'n
ei
niet
kwijt
Он
не
мог
потерять
свое
яйцо.
Ei
niet
kwijt
Не
потеряй
ни
одного
яйца
Hij
kon
zijn
ei
niet
kwijt
Он
не
мог
потерять
свое
яйцо.
Hij
kon
zijn
ei
niet
Он
не
смог
достать
свое
яйцо.
Tekst:
H.
Sanders,
Muziek:
H.
van
der
Vorst
Текст:
Х.
Сандерс,
музыка:
Х.
ван
дер
Ворст
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Sanders, Hendricus P.a. Vorst
Attention! Feel free to leave feedback.