Lyrics and translation Bots - Dr. Grossbaum
Dr. Grossbaum
Доктор Гроссбаум
Zwalkend
door
de
straten
van
de
kille
stad
Идёт
он
по
улицам
холодного
города,
Boordevol
met
jejum,
stuff
en
nog
zo
wat
Наполненный
всякой
дрянью,
едой
– да
чем
попало.
En
z'n
kleren
vallen
bijna
van
z'n
gat
Одежда
на
нём
еле
держится,
вот-вот
спадёт,
Net
een
rat
Будто
на
крысе
какой.
Hij
is
op
de
vlucht
voor
z'n
patientenkring
Он
бежит
от
всех
своих
пациентов,
Voelt
zich
zo
verlaten
als
een
zendeling
Чувствует
себя
одиноким,
как
миссионер,
Die
gebogen
stuurse
blikken
onderging
Которому
пришлось
вынести
столько
согнутых,
строгих
взглядов,
Niet
gering
Немало,
скажу
тебе.
Dr.
Grossbaum
is
geflipt
Доктор
Гроссбаум
– он
спятил,
Hij
had
zo
graag
een
keer
getript
Ему
бы
так
хотелось
хоть
раз
"улететь",
Maar
door
z'n
eigen
rottigheid
Но
из-за
собственной
мерзости
Kon
hij
z'n
ei
niet
kwijt
Он
не
смог
найти
себе
места,
Ei
niet
kwijt
Не
смог
найти
себе
места.
Laat
hem
maar
zichzelf
ontdekken
als
een
mens
Дай
же
ему
самому
себя
открыть,
как
человека,
Invoelen
was
toch
altijd
al
z'n
grootste
wens
Сопереживание
всегда
было
его
самым
большим
желанием,
Ook
al
voelt
hij
nu
alleen
z'n
eigen
pens
Даже
если
сейчас
он
чувствует
только
свой
собственный
желудок,
Kijk
hem
nu
eens
koken
in
z'n
eigen
sop
Смотри,
как
он
теперь
варится
в
собственном
соку,
Psychiater
spelen
kosst
hem
weer
z'n
kop
Игра
в
психиатра
снова
стоит
ему
всех
сил,
Want
hij
denkt
uiteindelijk
toch:
man,
donder
op
Потому
что
в
конце
концов
он
думает:
"Чёрт
возьми,
да
гори
оно
всё
огнём!",
Donder
op
Да
гори
оно
всё
огнём.
Dr.
Grossbaum
is
geflipt
Доктор
Гроссбаум
– он
спятил,
Hij
had
zo
graag
een
keer
getript
Ему
бы
так
хотелось
хоть
раз
"улететь",
Maar
door
z'n
eigen
rottigheid
Но
из-за
собственной
мерзости
Kon
hij
z'n
ei
niet
kwijt
Он
не
смог
найти
себе
места,
Ei
niet
kwijt
Не
смог
найти
себе
места.
Hij
kon
zijn
ei
niet
kwijt
Он
не
смог
найти
себе
места,
Hij
kon
zijn
ei
niet
Он
не
смог
найти
себе.
Tekst:
H.
Sanders,
Muziek:
H.
van
der
Vorst
Текст:
Х.
Сандерс,
Музыка:
Х.
ван
дер
Ворст
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Sanders, Hendricus P.a. Vorst
Attention! Feel free to leave feedback.