Lyrics and translation Boulevard des Airs - Allez reste (Version orchestrale)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allez reste (Version orchestrale)
Идём, останься (оркестровая версия)
J'ai
les
souvenirs
qui
toussent
Мои
воспоминания
кашляют,
Et
la
mémoire
qui
bégaie
А
память
заикается.
Le
temps
a
filé
en
douce
sans
m'en
parler
Время
тихонько
пролетело,
не
сказав
мне
ни
слова.
Et
j'ai
beau
faire
au
mieux,
j'ai
beau
sans
cesse
essayer
И
как
бы
я
ни
старался,
как
бы
ни
пытался,
Ce
que
j'ai
vu
de
mes
yeux
s'est
délavé
То,
что
я
видел
своими
глазами,
поблекло.
Toi
le
rire
de
mon
enfance
Ты
- смех
моего
детства,
Toi
l'odeur
de
mon
école
Ты
- запах
моей
школы,
Toi
mon
amour,
perdu
d'avance
Ты
- моя
любовь,
заранее
потерянная,
J'ai
peur
que
tu
t'envoles
Я
боюсь,
что
ты
улетишь.
Allez
reste,
allez
reste
encore
un
peu
Идём,
останься,
останься
ещё
немного,
Toi
et
moi
devenir
vieux,
allez
reste
Ты
и
я,
вместе
состаримся,
идём,
останься.
Allez
reste
encore
un
peu
Идём,
останься
ещё
немного,
Toi
et
moi
faire
au
mieux,
allez
reste
Ты
и
я,
сделаем
всё,
что
сможем,
идём,
останься.
Allez
reste
encore
un
peu
Идём,
останься
ещё
немного,
Toi
et
moi
devenir
vieux,
allez
reste
Ты
и
я,
вместе
состаримся,
идём,
останься.
Allez
reste
encore
un
peu
Идём,
останься
ещё
немного,
Toi
et
moi
faire
au
mieux
Ты
и
я,
сделаем
всё,
что
сможем.
Je
me
rêvais
éléphant,
me
voilà
devenu
moineau
Я
мечтал
быть
слоном,
а
стал
воробьём.
On
ne
dompte
pas
le
temps,
ce
drôle
d'oiseau
Время
не
приручить,
эту
странную
птицу.
On
égare
les
valises
qui
gardent
nos
moments
Мы
теряем
чемоданы,
хранящие
наши
моменты,
Et
se
vident
de
nos
remises
à
pas
de
géant
И
они
опустошают
наши
кладовые
гигантскими
шагами.
Translate
to
English
Перевести
на
английский
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jérémie planté, florent dasque, sylvain duthu, jean-noel dasque
Attention! Feel free to leave feedback.