Lyrics and translation Boulevard des Airs - Bruxelles (Acoustic Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bruxelles (Acoustic Session)
Брюссель (Акустическая версия)
Si
j'te
connaissais
pas
encore
Если
бы
я
тебя
еще
не
знал
Notre
aventure
vaudrait
de
l'or
Наше
приключение
стоило
бы
золота
Si
on
se
rencontrait
à
peine
Если
бы
мы
только
что
познакомились
Mon
amour,
quelle
aubaine
Любимая,
какое
счастье
J'aurais
la
langue
délicieuse
У
меня
был
бы
сладкий
язык
J'aurais
une
part
de
moi
mielleuse
Во
мне
была
бы
часть
медоточивая
Que
je
répugne
désormais
Которую
я
теперь
не
выношу
Oh
mon
amour,
qu'avons
nous
fait?
О,
любовь
моя,
что
мы
наделали?
Je
suis
de
ceux
qui
restent
au
bord
Я
из
тех,
кто
остается
на
краю
Je
sais
qu'on
devait
rire
encore
Я
знаю,
что
мы
должны
были
еще
смеяться
Je
suis
de
ceux,
mais
tu
es
de
celles
Я
из
тех,
но
ты
из
тех,
Qui
restent
plantées
à
Bruxelles
Кто
остается
в
Брюсселе
Si
j'étais
celui,
toi
tu
es
la
seule
Если
бы
я
был
тем
самым,
ты
— единственная
Si
je
reste
ici,
tu
rentres
à
Bruxelles
Если
я
останусь
здесь,
ты
вернешься
в
Брюссель
Si
j'étais
celui,
toi
tu
es
la
seule
Если
бы
я
был
тем
самым,
ты
— единственная
Si
je
reste
ici,
tu
rentres
à
Bruxelles
Если
я
останусь
здесь,
ты
вернешься
в
Брюссель
Si
j'ignorais
tout
de
toi
Если
бы
я
ничего
о
тебе
не
знал
Je
serai
tranquille
pour
qu'on
le
soit
Мне
было
бы
спокойно,
чтобы
и
нам
было
спокойно
Si
on
ne
s'était
jamais
vu
Если
бы
мы
никогда
не
виделись
Je
materai
tes
fesses
à
ton
insu
Я
бы
тайком
любовался
твоей
попкой
J'aurais
le
compliment
facile
Я
бы
легко
делал
комплименты
Je
serai
l'homme
fort
et
le
docile
Я
был
бы
мужчиной
сильным
и
покорным
Ce
dernier
que
je
ne
serai
plus
Тем
последним,
которым
я
больше
не
буду
Mon
amour
je
nous
ai
perdus
Любимая,
я
нас
потерял
Je
suis
de
ceux
qui
restent
au
bord
Я
из
тех,
кто
остается
на
краю
Je
sais
qu'on
devait
rire
encore
Я
знаю,
что
мы
должны
были
еще
смеяться
Je
suis
de
ceux
mais
tu
es
de
celles
Я
из
тех,
но
ты
из
тех,
Qui
restent
plantées
à
Bruxelles
Кто
остается
в
Брюсселе
Si
j'étais
celui,
toi
tu
es
la
seule
Если
бы
я
был
тем
самым,
ты
— единственная
Si
je
reste
ici,
tu
rentres
à
Bruxelles
Если
я
останусь
здесь,
ты
вернешься
в
Брюссель
Si
j'étais
celui,
toi
tu
es
la
seule
Если
бы
я
был
тем
самым,
ты
— единственная
Si
je
reste
ici,
tu
rentres
à
Bruxelles
Если
я
останусь
здесь,
ты
вернешься
в
Брюссель
Et
quand
tu
danses
c'est
du
dripping
И
когда
ты
танцуешь,
это
просто
капает
стилем
T'es
un
cadeau
pour
la
rétine
Ты
— подарок
для
сетчатки
глаза
T'es
sur
une
toile
de
Mondrian
Ты
как
картина
Мондриана
Que
je
saccage
de
mille
couleurs
Которую
я
разрисовываю
тысячей
красок
Jetées
sans
vergogne
et
sans
plan
Брошенных
без
стыда
и
без
плана
Juste
comme
ça
pour
le
bonheur
Просто
так,
для
счастья
J'nous
imagine
même
en
camping
Я
представляю
нас
даже
в
кемпинге
Il
y
a
ceux
qui
restent
au
bord
Есть
те,
кто
остается
на
краю
Il
y
a
ceux
qui
rient
encore
Есть
те,
кто
еще
смеется
Il
y
a
ceux
et
il
y
a
celles
Есть
те,
и
есть
те,
Qui
restent
plantées
à
Bruxelles
Кто
остается
в
Брюсселе
Si
j'étais
celui,
toi
tu
es
la
seule
Если
бы
я
был
тем
самым,
ты
— единственная
Si
je
reste
ici,
tu
rentres
à
Bruxelles
Если
я
останусь
здесь,
ты
вернешься
в
Брюссель
Si
j'étais
celui,
toi
tu
es
la
seule
Если
бы
я
был
тем
самым,
ты
— единственная
Si
je
reste
ici,
tu
rentres
à
Bruxelles
Если
я
останусь
здесь,
ты
вернешься
в
Брюссель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florent Dasque, Jean-baptiste Labe, Jean-noel Dasque, Jeremie Plante, Sylvain Duthu, Melissa Doya, Pierre-emmanuel Jean-marie Aurousset
Attention! Feel free to leave feedback.