Boulevard des Airs - Bruxelles - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boulevard des Airs - Bruxelles




Bruxelles
Брюссель
Si je ne te connaissais pas encore
Если б я тебя еще не знал,
Notre aventure vaudrait de l'or
Наше приключение стоило бы золота.
Si on se rencontrait à peine
Если б мы едва познакомились,
Mon amour, quelle aubaine
Любимая, какая удача!
J'aurais la langue délicieuse
Мой язык был бы сладок,
J'aurais une part de moi mielleuse
Часть меня была бы нежной, как мед,
Que je répugne désormais
Которую я теперь отвергаю.
Oh mon amour, qu'avons-nous fait?
О, любовь моя, что мы сделали?
Je suis de ceux qui restent au port
Я из тех, кто остается в порту,
Je sais qu'on devait rire encore
Я знаю, нам еще предстояло смеяться.
Je suis de ceux, mais tu es de celles
Я из тех, но ты из тех,
Qui restent plantées à Bruxelles
Кто остается в Брюсселе.
Si j'étais celui
Если бы я был тем самым,
Toi tu es la seule
Ты единственная.
Si je reste ici
Если я останусь здесь,
Tu rentres à Bruxelles
Ты вернешься в Брюссель.
Si j'étais celui
Если бы я был тем самым,
Toi tu es la seule
Ты единственная.
Si je reste ici
Если я останусь здесь,
Tu rentres à Bruxelles
Ты вернешься в Брюссель.
Si j'ignorais tout de toi
Если бы я ничего о тебе не знал,
J'resterais tranquille pour qu'on le soit
Я бы оставался спокойным, чтобы мы оба были спокойны.
Si on ne s'était jamais vu
Если бы мы никогда не встречались,
J'materais tes fesses à ton insu
Я бы тайком любовался твоей попой.
J'aurais le compliment facile
Комплименты легко слетали бы с моих губ,
Je serais l'homme fort et le docile
Я был бы сильным и покорным,
Ce dernier, que je ne serai plus
Тем последним, кем я больше не буду.
Mon amour, je nous ai perdus
Любимая, я нас потерял.
Je suis de ceux qui restent au port
Я из тех, кто остается в порту,
Je sais qu'on devait rire encore
Я знаю, нам еще предстояло смеяться.
Je suis de ceux mais tu es de celles
Я из тех, но ты из тех,
Qui restent plantées à Bruxelles
Кто остается в Брюсселе.
Si j'étais celui
Если бы я был тем самым,
Toi tu es la seule
Ты единственная.
Si je reste ici
Если я останусь здесь,
Tu rentres à Bruxelles
Ты вернешься в Брюссель.
Si j'étais celui
Если бы я был тем самым,
Toi tu es la seule
Ты единственная.
Si je reste ici
Если я останусь здесь,
Tu rentres à Bruxelles
Ты вернешься в Брюссель.
Et quand tu danses, c'est du dripping
И когда ты танцуешь, это словно капли дождя,
T'es un cadeau pour la rétine
Ты подарок для глаз.
T'es sur une toile de Mondrian
Ты как картина Мондриана,
Que je saccage de mille couleurs
Которую я разукрашиваю тысячей цветов,
Jetée sans vergogne et sans plan
Брошенных без стыда и без плана,
Juste comme ça, pour le bonheur
Просто так, для счастья.
Je nous imagine même en camping
Я даже представляю нас в кемпинге
À Bruxelles
В Брюсселе.
Il y a ceux qui restent au port
Есть те, кто остается в порту,
Il y a ceux qui rient encore
Есть те, кто еще смеется.
Il y a ceux et il y a celles
Есть те, и есть те,
Qui restent plantées à Bruxelles
Кто остается в Брюсселе.
Si j'étais celui
Если бы я был тем самым,
Toi tu es la seule
Ты единственная.
Si je reste ici
Если я останусь здесь,
Tu rentres à Bruxelles
Ты вернешься в Брюссель.
Si j'étais celui
Если бы я был тем самым,
Toi tu es la seule
Ты единственная.
Si je reste ici
Если я останусь здесь,
Tu rentres à Bruxelles
Ты вернешься в Брюссель.





Writer(s): FLORENT DASQUE, JEAN-BAPTISTE LABE, JEAN-NOEL DASQUE, JEREMIE PLANTE, SYLVAIN DUTHU, MELISSA DOYA, PIERRE-EMMANUEL JEAN-MARIE AUROUSSET


Attention! Feel free to leave feedback.