Boulevard des Airs - C'est pas ta faute - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Boulevard des Airs - C'est pas ta faute




C'est pas ta faute
Это не твоя вина
j'ai pas le temps mais promis je te rappelle
Сейчас нет времени, но обещаю, перезвоню.
Puis tu rappelles jamais
А потом ты никогда не перезваниваешь.
J'avais un jour tellement d'amis que d'appels manqués
Когда-то у меня было столько друзей, сколько и пропущенных звонков.
Puis ni l'un ni l'autre, c'est vrai t'as partir
А потом ни того, ни другого, да, ты наверное, ушла.
Mais c'est pas ta faute
Но это не твоя вина.
C'est qu'un jour on grandit
Просто однажды мы взрослеем.
C'est qu'un jour on vieillit et surtout y'a les autres
Просто однажды мы стареем, и, главное, есть другие.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.
Te souviens-tu ton frère vient d'avoir un enfant
Помнишь, у твоего брата только что родился ребенок.
Et rappelle tes parents
И позвони родителям.
Tu passais pas beaucoup et tu passes moins qu'avant
Ты и раньше не часто звонила, а теперь еще реже.
Et t'as des grands parents
А еще у тебя есть бабушка и дедушка.
Autant pour le gamin, ouais t'as le temps
Что до малыша, да, у тебя есть время.
Mais pour tes deux vieux pas vraiment
А вот до твоих стариков не очень.
Tu passeras c'est sûr, un jour ou l'autre
Ты, конечно, зайдешь, когда-нибудь.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.
Le soir tu dors, tu dis que t'es KO
Вечером ты спишь, говоришь, что устала.
Faute au métro, faute au boulot
Виновато метро, виновата работа.
Mais après quelques verres
Но после пары бокалов
T'as l'air déjà plus chaud
Ты кажешься уже более заинтересованной.
T'es faite à tease, ta libido
Ты вся такая соблазнительная, твое либидо...
Pourtant l'histoire tu la connais
Хотя эту историю ты знаешь.
Tu y peux rien, on est fait comme on est fait
Ты ничего не можешь с этим поделать, мы такие, какие есть.
Elle partiras ouais, un jour ou l'autre
Она уйдет, да, когда-нибудь.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.
C'est pas, c'est pas ta faute, non
Это не, это не твоя вина, нет.
C'est pas, c'est pas ta faute
Это не, это не твоя вина.





Writer(s): FLORENT DASQUE, JEREMIE PLANTE, JEAN-NOEL DASQUE, SYLVAIN DUTHU


Attention! Feel free to leave feedback.