Lyrics and translation Boulevard des Airs - Ce gamin-là - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce gamin-là - Remix
Этот мальчишка - Ремикс
J'vois
un
enfant
qui
s'traine
Я
вижу
ребенка,
который
плетется,
Se
traine
jusqu'à
la
cour
Плетется
во
двор,
On
dirait
que
sa
mère
l'emmène
Похоже,
его
мама
ведет,
L'emmène
jusqu'aux
vautours
Ведет
прямо
к
стервятникам.
On
dirait
qu'on
joue
une
scène
Как
будто
играют
сцену,
Une
scène
qu'on
connaît
tous
Сцену,
которую
мы
все
знаем,
Mais
c'est
toujours
toujours
les
mêmes
Но
это
всегда
одни
и
те
же,
Les
mêmes
acteurs
autour
Те
же
актеры
вокруг.
Y'a
l'monsieur
qui
tape
des
mains
Вот
мужчина
хлопает
в
ладоши,
Et
c'est
pas
le
son
qui
le
prend
И
дело
не
в
том,
что
его
трогает
звук,
Mais
c'est
toujours
le
même
refrain
Но
это
всегда
один
и
тот
же
мотив,
Quand
Monsieur
tape,
l'école
reprend
Когда
мужчина
хлопает,
школа
начинается
снова.
Et
ce
gosse
là
c'est
moi
И
этот
мальчишка
- это
я,
Je
le
vois
comme
un
inconnu
Я
вижу
его
как
незнакомца,
Je
ne
sais
pas,
je
ne
sais
plus
Я
не
знаю,
я
больше
не
знаю,
Et
dis
petit
te
rappelles-tu?
И
скажи,
малыш,
помнишь
ли
ты?
Vois
le
voilà,
ce
gamin
là
c'est
moi
Смотри,
вот
он,
этот
мальчишка
- это
я,
Vois
le
voilà,
ce
gamin
là
s'en
va.
Смотри,
вот
он,
этот
мальчишка
уходит.
Vois
le
voilà,
ce
gamin
là
c'est
moi
Смотри,
вот
он,
этот
мальчишка
- это
я,
Vois
le
voilà,
ce
gamin
là
s'en
va.
Смотри,
вот
он,
этот
мальчишка
уходит.
J'vois
un
enfant
qui
découvre
Я
вижу
ребенка,
который
открывает
Les
yeux
des
filles
et
le
docteur
Глаза
девушек
и
врача,
Et
je
voudrais
le
mettre
en
garde
И
я
хотел
бы
его
предостеречь,
Lui
dire
mes
doutes
et
mes
peurs
Рассказать
ему
о
своих
сомнениях
и
страхах,
Mes
peurs
de
grand,
mes
peurs
d'adulte
Моих
взрослых
страхах,
страхах
взрослого,
Lui
dire
fais
gaffe
car
finalement
Сказать
ему,
будь
осторожен,
ведь
в
конце
концов,
Ta
tête
et
ton
coeur
tout
petit
Твоя
маленькая
голова
и
сердце
Feront
de
moi
ce
que
je
suis
Сделают
из
меня
то,
что
я
есть.
Et
y'a
la
fille
qui
le
rend
fou
И
вот
девушка,
которая
сводит
его
с
ума,
Et
c'est
pas
rien
je
le
vois
bien
И
это
не
пустяк,
я
хорошо
это
вижу,
L'enfant
apprend
l'amour
et
tout
Ребенок
познает
любовь
и
все,
Et
tout
devient
beaucoup
plus
flou
И
все
становится
намного
более
расплывчатым.
Et
ce
gosse
là
c'est
moi
И
этот
мальчишка
- это
я,
Je
le
vois
comme
un
inconnu
Я
вижу
его
как
незнакомца,
Je
ne
sais
pas,
je
ne
sais
plus
Я
не
знаю,
я
больше
не
знаю,
Et
dis
petit
te
rappelles-tu?
И
скажи,
малыш,
помнишь
ли
ты?
Vois
le
voilà,
ce
gamin
là
c'est
moi
Смотри,
вот
он,
этот
мальчишка
- это
я,
Vois
le
voilà,
ce
gamin
là
s'en
va.
Смотри,
вот
он,
этот
мальчишка
уходит.
Vois
le
voilà,
ce
gamin
là
c'est
moi
Смотри,
вот
он,
этот
мальчишка
- это
я,
Vois
le
voilà,
ce
gamin
là
s'en
va.
Смотри,
вот
он,
этот
мальчишка
уходит.
J'vois
un
enfant
qui
flâne
Я
вижу
ребенка,
который
бродит,
Qui
flâne
sagement
Который
бродит
спокойно,
Est-il
en
train
d'penser
à
moi?
Думает
ли
он
обо
мне?
En
train
de
s'imaginer
grand
Представляет
себя
взрослым?
Et
si
soudain
il
se
retourne
А
если
вдруг
он
обернется,
Et
si
soudain
là
il
me
voit
И
если
вдруг
он
увидит
меня,
Verra-t-il
au
fond
de
moi?
Увидит
ли
он
в
глубине
меня,
Que
je
n'le
reconnais
même
pas
Что
я
даже
не
узнаю
его?
Et
y'a
tous
ces
copains
autour
И
вот
все
эти
друзья
вокруг,
Les
filles,
les
profs
et
les
vautours
Девушки,
учителя
и
стервятники,
Il
y
a
tout
ce
qui
le
construit
Все,
что
его
формирует,
Et
moi
je
n'en
suis
que
le
fruit
А
я
лишь
его
плод.
Vois
le
voilà,
ce
gamin
là
c'est
moi
Смотри,
вот
он,
этот
мальчишка
- это
я,
Vois
le
voilà,
ce
gamin
là
s'en
va.
Смотри,
вот
он,
этот
мальчишка
уходит.
Vois
le
voilà,
ce
gamin
là
c'est
moi
Смотри,
вот
он,
этот
мальчишка
- это
я,
Vois
le
voilà,
ce
gamin
là
s'en
va.
Смотри,
вот
он,
этот
мальчишка
уходит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florent Dasque, Jean-baptiste Labe, Jean-noel Dasque, Jeremie Plante, Sylvain Duthu, Melissa Doya, Pierre-emmanuel Jean-marie Aurousset
Attention! Feel free to leave feedback.