Lyrics and translation Boulevard des Airs - Cielo ciego (live à Paris Bercy)
C′est
pas
quand
je
serai
sous
terre
Не
тогда,
когда
я
буду
под
землей
Que
mes
idées
moisiront
Что
мои
идеи
заплесневеют
Je
choisis
les
vers
à
vos
prières
Я
выбираю
стихи
на
ваши
молитвы
Une
honnête
décomposition
Честное
разложение
Le
jour
de
ma
mise
en
bière
В
день
моего
пива
Ne
touchez
pas
à
mon
âme
Не
прикасайся
к
моей
душе.
Elle
trinquera
encore
sur
Terre
Она
все
еще
будет
пить
на
Земле
A
la
vie,
à
la
mort,
au
vin,
aux
femmes
За
жизнь,
за
смерть,
за
вино,
за
женщин
Ne
lui
parlez
pas
de
vos
cieux
Не
говорите
ему
о
своих
небесах
Ni
de
la
paix
de
vos
églises
Ни
мира
ваших
церквей
Les
péchés
qui
vous
scandalisent
Грехи,
которые
вас
возмущают
Auront
été
ce
qu'il
y
a
de
mieux
Будет
то,
что
лучше
всего
El
cielo
no
puede
hacer
nada
El
cielo
no
puede
hacer
nada
El
pueblo
puede
soñar
y
cantar
El
pueblo
puede
soñar
y
cantar
El
cielo
no
puede
hacer
nada
El
cielo
no
puede
hacer
nada
El
pueblo
puede
soñar
y
gritar
El
pueblo
puede
soñar
y
gritar
Je
ne
boirai
pas
vos
paroles
Я
не
буду
пить
твои
слова
Moi
infidèle
des
premiers
temps
Неверный
мне
с
самого
начала
Et
je
dégueule
sur
votre
rôle
И
мне
не
нравится
твоя
роль.
De
mauvaise
conscience
des
innocents
Низкое
сознание
невинных
людей
Pour
vous
le
bonheur
est
l′Ailleurs
Для
вас
счастье
- это
другое.
Pour
moi
il
fut
dans
chaque
main
Для
меня
он
был
в
каждой
руке
Sur
chaque
lèvre
maladroite
На
каждой
неуклюжей
губе
A
mille
lieues
de
vos
salades
В
тысяче
лье
от
ваших
салатов
Je
me
demande
encore
pourquoi
Мне
все
еще
интересно,
почему
On
vous
implore
par
tous
les
noms
Мы
умоляем
вас
всеми
именами
C'est
vous
qui
devriez
je
crois
Я
верю,
что
это
вы
должны
Au
diable,
nous
demander
pardon
К
черту,
просите
у
нас
прощения
Et
comme
ce
soir
je
reste
mort
И
как
сегодня
вечером
я
остаюсь
мертвым
Je
danserai
sur
mes
cendres
Я
буду
танцевать
на
своем
пепле
Eparpillées
très
loin
de
Rome
Расположились
очень
далеко
от
Рима
Sans
qu'elles
ne
puissent
plus
descendre
Без
того,
чтобы
они
больше
не
могли
спуститься
Sans
qu′elles
ne
sachent
plus
l′enfer
Без
того,
чтобы
они
больше
не
знали
ада
D'un
Ave
gâché
par
le
pécule
С
улицы,
испорченной
гнездовым
гнездом
Des
fins
de
blagues
ridicules
Концовки
нелепых
шуток
Versées
dans
vos
poches
de
missionnaires
В
карманах
ваших
миссионеров
Le
ciel
n′a
jamais
pu
grand
chose
Небо
никогда
не
могло
многого
Il
ne
m'envoie
pas
sur
les
roses
Он
не
посылает
меня
на
розы.
Il
ne
m′en
voudra
pas
si
ce
soir
Он
не
обидится
на
меня,
если
сегодня
вечером
Je
le
détache
de
l'espoir
Я
отрываю
его
от
надежды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florent Dasque, Jean Noel Dasque, Jacqueline Sanchez, Eric Soulas, Melanie Prouteau, Sylvain Duthu
Attention! Feel free to leave feedback.