Lyrics and translation Boulevard des Airs - Comment ça tue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment ça tue
Как это убивает
M'accrocher
à
toi
dans
la
rue
Прижаться
к
тебе
на
улице,
Et
sous
ta
robe
et
sur
tes
seins
И
под
твоим
платьем,
и
на
твоей
груди
Poser
mes
mains,
comment
ça
tue
Положить
свои
руки,
как
это
убивает,
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
Te
balancer
dans
les
buissons
Качать
тебя
в
кустах,
Te
jeter
sur
les
magasins
Бросать
тебя
на
витрины
магазинов,
Sur
les
vitrines
qui
font
du
son
На
витрины,
которые
издают
звуки,
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
Inventer
des
chansons
idiotes
Придумывать
глупые
песни,
Chanter
très
fort
sous
la
douche
Петь
очень
громко
в
душе,
Et
chanter
dehors
sous
la
flotte
И
петь
на
улице
под
дождем,
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
Parler
une
langue
inconnue
Говорить
на
неизвестном
языке,
Lire
tes
blagues
sur
ta
bouche
Читать
твои
шутки
по
твоим
губам,
Les
mêmes
blagues
depuis
le
début
Те
же
шутки
с
самого
начала,
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
Comment
comment
comment
Как
как
как
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
(Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus)
(Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь)
Comment
comment
comment
Как
как
как
Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus
Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь
(Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus)
(Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь)
Comment
comment
comment
Как
как
как
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
(Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus)
(Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь)
Comment
comment
comment
Как
как
как
Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus
Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь
(Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus)
(Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь)
Tu
ne
m'aimes
plus
Ты
меня
больше
не
любишь
Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus
Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь
Se
trouver
des
surnoms
débiles
Придумывать
глупые
прозвища,
Petit
mimouche
ou
mimouchou
Маленькая
мимушка
или
мимушу,
On
ira
faire
un
tour
en
ville
Мы
пойдем
прогуляемся
по
городу,
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
Et
tester
tous
les
restaurants
И
перепробовать
все
рестораны,
Tester
les
déserts
et
les
zouks
Попробовать
десерты
и
зук,
Les
longs
hivers
et
le
printemps
Долгие
зимы
и
весну,
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
Prendre
toujours
les
mêmes
rues
Ходить
всегда
одними
и
теми
же
улицами,
Celles
qui
mènent
au
même
endroit
Теми,
которые
ведут
в
одно
и
то
же
место,
Aux
mêmes
places
déjà
vues
К
тем
же
местам,
которые
мы
уже
видели,
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
Et
se
dire
qu'on
a
de
la
chance
И
говорить
себе,
что
нам
повезло,
D'être
à
cette
heure-ci
toi
et
moi
Быть
в
этот
час
здесь,
ты
и
я,
Sur
ce
nuage
qui
danse
На
этом
танцующем
облаке,
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
Comment
comment
comment
Как
как
как
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
(Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus)
(Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь)
Comment
comment
comment
Как
как
как
Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus
Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь
(Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus)
(Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь)
Comment
comment
comment
Как
как
как
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
(Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus)
(Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь)
Comment
comment
comment
Как
как
как
Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus
Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь
(Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus)
(Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь)
Tu
ne
m'aimes
plus
Ты
меня
больше
не
любишь
Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus
Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь
Comment
comment
comment
Как
как
как
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
(Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus)
(Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь)
Comment
comment
comment
Как
как
как
Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus
Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь
(Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus)
(Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь)
Comment
comment
comment
Как
как
как
Comment
ça
tue
Как
это
убивает
(Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus)
(Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь)
Comment
comment
comment
Как
как
как
Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus
Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь
(Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus)
(Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь)
Tu
ne
m'aimes
plus
Ты
меня
больше
не
любишь
Comment
ça
tu
ne
m'aimes
plus
Как
это,
ты
меня
больше
не
любишь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FLORENT DASQUE, JEREMIE PLANTE, JEAN-NOEL DASQUE, SYLVAIN DUTHU
Attention! Feel free to leave feedback.