Lyrics and translation Boulevard des Airs - Si je m'endors mon amour
Si
me
duermo,
despiértame
(si
je
m'endors,
mon
amour)
Если
me
duermo,
despiertame
(если
я
засну,
моя
любовь)
Si
me
duermo,
házmelo
saber
(si
je
m'endors,
mon
amour)
Если
меня
duermo,
házmelo
saber
(если
я
засыпаю,
моя
любовь)
Si
me
duermo,
si
me
duermo,
mi
amor
Если
МЕ
дуермо,
если
МЕ
дуермо,
Ми
Амор
Parte
lejos
para
nunca
volver
Parte
lejos
para
nunca
volver
Être
en
vie
et
ne
plus
regarder
Быть
живым
и
больше
не
смотреть
Ni
les
rues,
ni
les
passants
Ни
улиц,
ни
прохожих
Être
à
la
ville
comme
un
vieil
habitué
Быть
в
городе,
как
старый
завсегдатай
Comme
un
vieil
habitant
Как
старый
житель
Être
là
parce
qu'on
a
pris
le
pli
Быть
там,
потому
что
мы
взяли
складку
Parce
que
ça
fait
longtemps
Потому
что
это
было
давно
Réveille-moi
si
j'adore
être
ici
(si
me
duermo
mi
amor)
Разбуди
меня,
если
мне
нравится
быть
здесь
(если
мне
duermo
mi
amor)
Si
je
dors
trop
souvent
(parte
lejos
para
nunca
volver)
Если
я
сплю
слишком
часто
(parte
lejos
para
nunca
volver)
Si
me
duermo,
despiértame
(si
je
m'endors)
Если
me
duermo,
despiertame
(если
я
засыпаю)
Si
me
duermo,
házmelo
saber
(si
je
m'endors)
Если
меня
duermo,
házmelo
saber
(если
я
засыпаю)
Si
me
duermo,
si
me
duermo,
mi
amor
Если
МЕ
дуермо,
если
МЕ
дуермо,
Ми
Амор
Parte
lejos
para
nunca
volver
Parte
lejos
para
nunca
volver
Si
me
duermo,
despiértame
(si
je
m'endors,
mon
amour)
Если
me
duermo,
despiertame
(если
я
засну,
моя
любовь)
Si
me
duermo,
házmelo
saber
(si
je
m'endors,
mon
amour)
Если
меня
duermo,
házmelo
saber
(если
я
засыпаю,
моя
любовь)
Si
me
duermo,
si
me
duermo,
mi
amor
Если
МЕ
дуермо,
если
МЕ
дуермо,
Ми
Амор
Parte
lejos
para
nunca
volver
Parte
lejos
para
nunca
volver
Si
me
duermo,
si
me
duermo,
mi
amor
Если
МЕ
дуермо,
если
МЕ
дуермо,
Ми
Амор
Parte
lejos
para
nunca
volver
(si
je
m'endors,
mon
amour)
Parte
lejos
para
nunca
volver
(если
я
засыпаю,
моя
любовь)
Si
me
duermo,
házmelo
saber
Если
меня
duermo,
házmelo
saber
Que
no
hay
mañana
sin
ti
Что
no
hay
mañana
sin
ti
Si
me
duermo,
si
me
duermo,
mi
amor
Если
МЕ
дуермо,
если
МЕ
дуермо,
Ми
Амор
Parte
lejos
para
nunca
volver
Parte
lejos
para
nunca
volver
Être
en
ville
et
ne
plus
écouter
Быть
в
городе
и
больше
не
слушать
Ni
la
pluie,
ni
les
passants
Ни
дождя,
ни
прохожих
Être
à
la
ville
comme
un
vieux
déjà
sourd
Быть
в
городе,
как
старый
уже
глухой
À
qui
on
parle
d'amour
Кому
говорят
о
любви
Être
là
parce
qu'on
est
là
simplement
Быть
там,
потому
что
мы
здесь
просто
Et
c'est
déjà
suffisant
И
этого
уже
достаточно
Réveille-moi
si
jamais
t'en
as
marre
Разбуди
меня,
если
когда-нибудь
надоест.
Si
j'éteins
de
moins
en
moins
tard
Если
я
выключу
все
реже
и
реже
Si
me
duermo,
despiértame
(si
je
m'endors,
mon
amour)
Если
me
duermo,
despiertame
(если
я
засну,
моя
любовь)
Si
me
duermo,
házmelo
saber
(si
je
m'endors,
mon
amour)
Если
меня
duermo,
házmelo
saber
(если
я
засыпаю,
моя
любовь)
Si
me
duermo,
si
me
duermo,
mi
amor
Если
МЕ
дуермо,
если
МЕ
дуермо,
Ми
Амор
Parte
lejos
para
nunca
volver
Parte
lejos
para
nunca
volver
Si
me
duermo,
despiértame
(si
je
m'endors,
mon
amour)
Если
me
duermo,
despiertame
(если
я
засну,
моя
любовь)
Si
me
duermo,
házmelo
saber
(si
je
m'endors,
mon
amour)
Если
меня
duermo,
házmelo
saber
(если
я
засыпаю,
моя
любовь)
Si
me
duermo,
si
me
duermo,
mi
amor
Если
МЕ
дуермо,
если
МЕ
дуермо,
Ми
Амор
Parte
lejos
para
nunca
volver
Parte
lejos
para
nunca
volver
Si
me
duermo,
despiértame
Если
бы
я
дуермо,
despiértame
Que
no
hay
mañana
sin
ti
Что
no
hay
mañana
sin
ti
Si
me
duermo,
házmelo
saber
Если
меня
duermo,
házmelo
saber
Si
me
duermo,
si
me
duermo,
mi
amor
Если
МЕ
дуермо,
если
МЕ
дуермо,
Ми
Амор
Parte
lejos
para
nunca
volver
Parte
lejos
para
nunca
volver
Que
no
hay
mañana
sin
ti
Что
no
hay
mañana
sin
ti
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florent Dasque, Jean-noel Dasque, Sylvain Duthu, Pierre-emmanuel Aurousset, Jean-baptiste Labe, Melissa Doya, Jeremie Plante
Attention! Feel free to leave feedback.