Lyrics and translation Boundaries - Inhale The Grief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inhale The Grief
Вдохнуть горе
Allow
myself
to
inhale
the
grief
before
it
clouds
every
memory
Позволь
себе
вдохнуть
горе,
пока
оно
не
затмило
все
воспоминания,
Let
me
lay
where
I
fall
Дай
мне
упасть
там,
где
я
падаю.
Not
everything
can
be
caught
before
it
hits
the
bottom
Не
все
можно
поймать,
прежде
чем
оно
коснется
дна.
Maybe
one
day
I'll
find
a
place
Может
быть,
однажды
я
найду
место,
I'll
find
a
place
to
call
my
own
Я
найду
место,
которое
смогу
назвать
своим,
Ordinary
and
content
(The
familiar
descent)
Обычное
и
безмятежное
(Знакомое
падение).
I'm
the
worst
to
myself,
the
last
person
I'm
willing
to
help
Я
хуже
всех
отношусь
к
себе,
последнему
человеку,
которому
я
готова
помочь.
No
empathy,
no
understanding
Нет
эмпатии,
нет
понимания.
All
of
the
things
I
offer
(Always
feel
like
a
failure)
Все,
что
я
предлагаю
(Всегда
чувствую
себя
неудачницей),
To
everyone
elsе
(Let
me
lay
wherе
I
fall)
Всем
остальным
(Дай
мне
упасть
там,
где
я
падаю).
So
many
behaviors
to
unlearn
Так
много
моделей
поведения
нужно
забыть.
Coming
to
terms
with
a
life
twice
as
hard
and
half
as
long
Смириться
с
жизнью,
вдвое
тяжелее
и
вдвое
короче.
I
can't
stand
to
be
alone
with
my
thoughts
Я
не
выношу
одиночества
со
своими
мыслями,
Always
feeling
like
a
fraud
(Feeling
like
a
fraud)
Всегда
чувствую
себя
обманщицей
(Чувствую
себя
обманщицей).
No
longer
am
I
reserved
for
the
undeserved
Я
больше
не
предназначена
для
незаслуженного.
I
was
taught
to
hate
myself
before
anything
else
Меня
учили
ненавидеть
себя
прежде
всего
остального.
Living
a
life
of
quiet
desperation
Жить
жизнью
в
тихом
отчаянии,
Waiting
for
something
to
come
and
take
us
away
Ждать,
когда
что-то
придет
и
заберет
нас,
A
fantasy
(A
fantasy),
just
a
dream
(Just)
Фантазия
(Фантазия),
просто
сон
(Просто),
A
savior
would
present
if
only
I
believed
Спаситель
явился
бы,
если
бы
я
только
верила.
Nobody
gives
a
fuck
about
me
Всем
плевать
на
меня,
Nobody
gives
a
fuck
about
me
and
that's
how
it
should
be
Всем
плевать
на
меня,
и
так
и
должно
быть.
I
was
the
worst
to
myself,
the
last
person
that
I
would
help
Я
была
хуже
всех
к
себе,
последним
человеком,
которому
помогала
бы.
It's
taken
me
until
now
to
dig
myself
out
Мне
потребовалось
время,
чтобы
выбраться
из
этого
состояния.
I
feel
like
a
fuck
up,
I
feel
like
a
failure
Я
чувствую
себя
неудачницей,
я
чувствую
себя
провалом,
But
at
least
it's
not
every
day,
and
I
am
getting
better
Но,
по
крайней
мере,
это
происходит
не
каждый
день,
и
мне
становится
лучше.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boundaries, Randy Leboeuf
Attention! Feel free to leave feedback.