Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Burying Brightness
Begrabene Helligkeit
Life
leaves
only
scars
Das
Leben
hinterlässt
nur
Narben
It
always
aims
for
the
heart
Es
zielt
immer
auf
das
Herz
No
matter
how
hard
we
try
Egal
wie
sehr
wir
uns
bemühen
No
one
avoids
the
lashes
of
life
Niemand
entgeht
den
Hieben
des
Lebens
The
things
that
people
will
do
to
each
other
Die
Dinge,
die
Menschen
einander
antun
The
fire
forgets
what
the
forest
remembers
(remembers)
Das
Feuer
vergisst,
woran
sich
der
Wald
erinnert
(erinnert)
Out
of
malice
or
love
(malice
or
love)
Aus
Bosheit
oder
Liebe
(Bosheit
oder
Liebe)
It
makes
no
difference
(makes
no
difference)
Es
macht
keinen
Unterschied
(macht
keinen
Unterschied)
Once
they're
gone,
it's
all
the
same
Wenn
sie
einmal
weg
sind,
ist
alles
gleich
Following
your
brightness
Deiner
Helligkeit
folgend
Always
falling
short
Immer
zu
kurz
kommend
Nightmares
repeating
in
my
head
Albträume
wiederholen
sich
in
meinem
Kopf
Saying
the
things
I
wish
I
had
Sagen
die
Dinge,
die
ich
gerne
gesagt
hätte
Again
and
again
and
again
Immer
und
immer
und
immer
wieder
It's
too
late
(too
late,
too
late,
too
late)
Es
ist
zu
spät
(zu
spät,
zu
spät,
zu
spät)
For
fantasies
of
starting
over
Für
Fantasien
vom
Neuanfang
We
laid
you
down
last
December
Wir
haben
dich
letzten
Dezember
zu
Grabe
getragen
I
wish
I
could
apologize
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
entschuldigen
I
wish
I
could
see
you
one
last
time
Ich
wünschte,
ich
könnte
dich
ein
letztes
Mal
sehen
I
now
know
why
Jetzt
weiß
ich,
warum
I
don't
know
how
to
say
goodbye
Ich
nicht
weiß,
wie
ich
Abschied
nehmen
soll
First
when
I
was
five
Zuerst
als
ich
fünf
war
Then
again
when
I
was
ten
Dann
wieder
als
ich
zehn
war
Loss
has
a
way
of
reminding
you
to
not
get
too
attached
Verlust
hat
eine
Art,
dich
daran
zu
erinnern,
dich
nicht
zu
sehr
zu
binden
And
what's
harder
even
still
Und
was
noch
schwieriger
ist
Is
swallowing
the
pill
Ist,
die
Pille
zu
schlucken
That
being
abandoned
isn't
a
reason
Dass
verlassen
zu
werden
kein
Grund
ist
To
miss
your
funeral
Deine
eigene
Beerdigung
zu
verpassen
Soon
we
will
all
be
unremarkable
Bald
werden
wir
alle
unbedeutend
sein
I
was
too
young
to
understand
Ich
war
zu
jung,
um
es
zu
verstehen
I
didn't
know
what
addiction
meant
Ich
wusste
nicht,
was
Sucht
bedeutet
I
didn't
know
you
were
reaching
out
Ich
wusste
nicht,
dass
du
dich
gemeldet
hast
I
didn't
know
that
you
needed
help
Ich
wusste
nicht,
dass
du
Hilfe
brauchtest
Our
lives
will
melt
away
like
skin
to
snow
Unsere
Leben
werden
wegschmelzen
wie
Haut
im
Schnee
If
the
time
that
we
spent
was
all
that
we
had
Wenn
die
Zeit,
die
wir
verbrachten,
alles
war,
was
wir
hatten
I
hope
you
know
(I
hope
you
know)
Ich
hoffe,
du
weißt
(ich
hoffe,
du
weißt)
A
part
of
you
(a
part
of
you)
Ein
Teil
von
dir
(ein
Teil
von
dir)
Will
always
live
in
me
(will
always
live
in
me)
Wird
immer
in
mir
leben
(wird
immer
in
mir
leben)
I'll
never
forget
you
(I'll
never
forget
you)
Ich
werde
dich
nie
vergessen
(ich
werde
dich
nie
vergessen)
Or
the
brightness
we
buried
Oder
die
Helligkeit,
die
wir
begruben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boundaries
Attention! Feel free to leave feedback.