Lyrics and translation Boundaries - Written and Rephrased
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Written and Rephrased
Написано и перефразировано
I
now
know
that
there
is
no
escape
Теперь
я
знаю,
что
нет
никакого
спасения,
No
expiration
that
will
be
my
grace
Нет
срока
давности,
что
станет
моей
милостью.
No
release
Нет
освобождения
From
what
i
wake
up
with
every
single
day
От
того,
с
чем
я
просыпаюсь
каждый
божий
день.
I
see
your
face
behind
the
flames
Я
вижу
твое
лицо
за
языками
пламени,
Fingers
pick
scabs
to
blood
Пальцы
сдирают
корки
до
крови.
No
healing
no
restoration
Нет
исцеления,
нет
восстановления.
I'd
do
anything
to
keep
it
away
Я
бы
сделал
все,
чтобы
это
удержать,
Anything
for
a
moment
of
peace
Все
ради
минуты
покоя,
Anything
but
do
what
they
say
Все,
что
угодно,
но
не
делать
так,
как
они
говорят,
Anything
but
admit
that
maybe
i'm
not
okay
Все,
что
угодно,
только
бы
не
признавать,
что,
возможно,
я
не
в
порядке.
Anything
but
say
that
I
like
feeling
this
way
Все,
что
угодно,
только
бы
не
говорить,
что
мне
нравится
чувствовать
себя
так.
No
more
hesitation
Больше
никаких
колебаний,
Instigated
by
my
own
chemistry
Подстрекаемый
собственной
химией.
No
comfort
in
your
company
Нет
утешения
в
твоей
компании,
No
need
to
repeat
anymore
Не
нужно
больше
повторять,
Because
now
i'm
listening
to
every
word
that
you
ever
said
Потому
что
теперь
я
слушаю
каждое
твое
слово.
Waiting
for
an
explanation
to
how
you
got
in
my
head
Жду
объяснений,
как
ты
попал
в
мою
голову.
Everything
i've
learned
written
and
rephrased
Все,
что
я
узнал,
написано
и
перефразировано.
Progression
of
nothing
it
all
stays
the
same
Прогресс
из
ничего,
все
остается
прежним.
The
same
the
same
Таким
же,
таким
же.
I
still
can't
be
left
alone
Я
все
еще
не
могу
оставаться
один,
I'm
still
rotting
away
Я
все
еще
гнию
заживо.
My
brain
is
the
hammered
stone
where
you
built
your
home
Мой
мозг
- это
молот,
из
которого
ты
построил
свой
дом.
The
home
where
we
both
lived
for
as
long
as
I
can
remember
Дом,
в
котором
мы
оба
жили
столько,
сколько
я
себя
помню.
They
say
satisfaction
is
the
death
of
desire
Говорят,
удовлетворение
- это
смерть
желания,
But
no
one
knows
how
deep
in
this
mire
Но
никто
не
знает,
как
глубоко
в
этой
трясине
I
have
found
myself
Я
нашел
себя,
And
i'm
so
tired
И
я
так
устал,
Of
not
being
strong
Быть
не
сильным,
Of
not
being
proud
or
brave
Не
быть
гордым
или
храбрым,
Cause
I
don't
know
how
much
more
of
this
I
can
take
Потому
что
я
не
знаю,
сколько
еще
этого
я
смогу
вынести,
When
this
has
become
my
everyday
Когда
это
стало
моей
обыденностью.
I
know
love
had
to
leave
Я
знаю,
любовь
должна
была
уйти,
But
why
did
I
have
to
stay
Но
почему
я
должен
был
остаться?
Please
take
me
Пожалуйста,
забери
меня,
Please
take
me
away
Пожалуйста,
забери
меня
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cory Emond, Junior Scarpa, Matthew Mcdougal, Zadak Brooks
Attention! Feel free to leave feedback.