Lyrics and translation Bounty Killer - Sufferer (feat. Wayne Marshall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufferer (feat. Wayne Marshall)
Страдалец (совместно с Уэйном Маршаллом)
Huh,
leaders
listen
to
these
words
I'm
utterin'
Ха,
лидеры,
послушайте
эти
слова,
что
я
произношу,
Firmly,
I
ain't
stutterin'
Твердо,
я
не
заикаюсь,
Look
around
can't
you
see
my
people
sufferin'
Оглянитесь
вокруг,
разве
ты
не
видишь,
как
мой
народ
страдает,
The
future
is
weak
and
it's
gutterin',
well
Будущее
слабое
и
оно
разрушается,
да.
Born
as
a
sufferer,
grew
up
as
a
sufferer
Рожденный
страдальцем,
вырос
страдальцем,
Struggle
as
a
sufferer,
mek
it
as
a
sufferer
Боролся
как
страдалец,
добился
успеха
как
страдалец,
Fight
as
a
sufferer,
survive
as
a
sufferer
Сражался
как
страдалец,
выжил
как
страдалец,
Yutes
inna
di
ghetto,
well,
di
most
a
dem
a
sufferer
Молодежь
в
гетто,
ну,
большинство
из
них
страдальцы.
Nuff
a
mob
police
to
clear
dem
rights
true
dem
a
sufferer
Много
полицейских,
чтобы
лишить
их
прав,
ведь
они
страдальцы,
Innocent
da
one
yah
deh
fi
tek
care
a
di
sufferer
Невинный
- вот
кто
должен
заботиться
о
страдальце,
Eat
as
a
sufferer,
di
pressure
really
sufferer
Едят
как
страдальцы,
давление
действительно
страшное,
Mi
a
tell
yuh
mi
a
prime
minister
fah
di
sufferer
Я
говорю
тебе,
я
премьер-министр
для
страдальцев.
Who
know
we
nuh
parliament
give
somethin'
to
da
sufferer
Кто
знает,
что
наш
парламент
не
дает
ничего
страдальцам,
Who
nuh
wait
a
government
provide
fah
di
sufferer
Кто
не
ждет,
что
правительство
обеспечит
страдальцев,
Food
fah
di
sufferer,
shelter
fah
di
sufferer
Едой
для
страдальцев,
кровом
для
страдальцев,
Get
some
better
schools
intelligence
a
fah
di
sufferer
Получить
лучшие
школы,
образование
для
страдальцев.
Politicians
get
gi
guns
and
give
it
to
da
sufferer
Политики
получают
оружие
и
дают
его
страдальцам,
Sufferer
go
get
di
gun
and
shoot
anotha
sufferer
Страдалец
возьмет
оружие
и
застрелит
другого
страдальца,
Who
full
up
di
prison
yuh
nuh
see
a
pure
sufferer
Кто
переполняет
тюрьмы,
разве
ты
не
видишь,
одни
страдальцы,
Who
full
up
a
dozen
hospital
a
pure
sufferer
Кто
переполняет
десятки
больниц,
одни
страдальцы.
Mama
she
a
sufferer,
papa
he
a
sufferer
Мама
- страдалица,
папа
- страдалец,
Caan
mek
mi
children
grow
up
tun
sufferer
Не
могу
позволить
своим
детям
вырасти
и
стать
страдальцами.
Almost
sorry,
I'm
sad
to
say,
you
can't
stop
me,
not
today
Почти
жаль,
мне
грустно
говорить,
ты
не
сможешь
остановить
меня,
не
сегодня,
I've
been
workin'
to
get
my
pay,
my
pay,
my
pay,
my
pay
someway
Я
работал,
чтобы
получить
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату
как-нибудь.
So
sorry,
I'm
sad
to
say,
you
can't
stop
me,
not
today
Так
жаль,
мне
грустно
говорить,
ты
не
сможешь
остановить
меня,
не
сегодня,
I've
been
workin'
to
get
my
pay,
my
pay,
my
pay,
my
pay
Я
работал,
чтобы
получить
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату.
Elevate
di
pirate
and
di
eagle
dem
a
sufferer
Возвысь
пирата
и
орла,
они
страдальцы,
Peace
to
be
a
Africa
but
dung
yah
we
a
sufferer
Мир
в
Африке,
но
здесь,
внизу,
мы
страдальцы,
Get
di
silver
and
di
gold
antique,
we
as
di
sufferer
Получить
серебро
и
золото,
антиквариат,
мы,
как
страдальцы,
Di
rich
is
gettin'
richer
while
di
people
yah
di
sufferer
Богатые
становятся
богаче,
пока
народ
здесь
страдает.
Tek
whole
heap
a
religion
fah
weh
we
a
di
sufferer
Принять
целую
кучу
религий,
ведь
мы
страдальцы,
Who
call
got
di
boast
yuh
nuh
see
see
all
di
sufferer
Кто
хвастается,
разве
ты
не
видишь
всех
страдальцев,
Caan
stop
di
sufferer
hard
workin'
sufferer
Не
остановить
страдальца,
трудолюбивого
страдальца,
Di
system
designed
to
keep
di
people
dat's
sufferer
Система
создана,
чтобы
держать
людей
в
страданиях.
Why
di
politicians
get
deprived
inna
di
sufferer?
Почему
политики
обделяют
страдальцев?
Strivin'
sufferer
survivin'
sufferer
Стремящийся
страдалец,
выживающий
страдалец,
Yutes
dem
a
di
ghetto
some
happy
just
sufferer
Молодежь
в
гетто,
некоторые
счастливые
просто
страдальцы,
Someone
will
tun
inna
robbin'
dem
ago
dung
fah
di
sufferer
Кто-то
станет
грабителем,
они
пойдут
за
страдальцами.
Almost
sorry,
I'm
sad
to
say,
you
can't
stop
me,
not
today
Почти
жаль,
мне
грустно
говорить,
ты
не
сможешь
остановить
меня,
не
сегодня,
I've
been
workin'
to
get
my
pay,
my
pay,
my
pay,
my
pay
someway
Я
работал,
чтобы
получить
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату
как-нибудь.
So
sorry,
I'm
sad
to
say,
you
can't
stop
me,
not
today
Так
жаль,
мне
грустно
говорить,
ты
не
сможешь
остановить
меня,
не
сегодня,
I've
been
workin'
to
get
my
pay,
my
pay,
my
pay,
my
pay
Я
работал,
чтобы
получить
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату.
Born
as
a
sufferer,
grew
up
as
a
sufferer
Рожденный
страдальцем,
вырос
страдальцем,
Struggle
as
a
sufferer,
mek
it
as
a
sufferer
Боролся
как
страдалец,
добился
успеха
как
страдалец,
Fight
as
a
sufferer,
survive
as
a
sufferer
Сражался
как
страдалец,
выжил
как
страдалец,
Yutes
inna
di
ghetto,
well,
di
most
a
dem
a
sufferer
Молодежь
в
гетто,
ну,
большинство
из
них
страдальцы.
Nuff
a
mob
police
to
clear
dem
rights
true
dem
a
sufferer
Много
полицейских,
чтобы
лишить
их
прав,
ведь
они
страдальцы,
Innocent
da
one
yah
deh
fi
tek
care
a
di
sufferer
Невинный
- вот
кто
должен
заботиться
о
страдальце,
Eat
as
a
sufferer,
di
pressure
really
sufferer
Едят
как
страдальцы,
давление
действительно
страшное,
Mi
a
tell
yuh
mi
a
prime
minister
fah
di
sufferer
Я
говорю
тебе,
я
премьер-министр
для
страдальцев.
Who
know
we
nuh
parliament
give
somethin'
to
da
sufferer
Кто
знает,
что
наш
парламент
не
дает
ничего
страдальцам,
Who
nuh
wait
a
government
provide
fah
di
sufferer
Кто
не
ждет,
что
правительство
обеспечит
страдальцев,
Food
fah
di
sufferer,
shelter
fah
di
sufferer
Едой
для
страдальцев,
кровом
для
страдальцев,
Get
some
better
schools
intelligence
a
fah
di
sufferer
Получить
лучшие
школы,
образование
для
страдальцев.
Politicians
get
gi
guns
and
give
it
to
da
sufferer
Политики
получают
оружие
и
дают
его
страдальцам,
Sufferer
go
get
di
gun
and
shoot
anotha
sufferer
Страдалец
возьмет
оружие
и
застрелит
другого
страдальца,
Who
full
up
di
prison
yuh
nuh
see
a
pure
sufferer
Кто
переполняет
тюрьмы,
разве
ты
не
видишь,
одни
страдальцы,
Who
full
up
a
dozen
hospital
a
pure
sufferer
Кто
переполняет
десятки
больниц,
одни
страдальцы.
Mama
she
a
sufferer,
papa
he
a
sufferer
Мама
- страдалица,
папа
- страдалец,
Caan
mek
mi
children
grow
up
tun
sufferer
Не
могу
позволить
своим
детям
вырасти
и
стать
страдальцами.
Almost
sorry,
I'm
sad
to
say,
you
can't
stop
me,
not
today
Почти
жаль,
мне
грустно
говорить,
ты
не
сможешь
остановить
меня,
не
сегодня,
I've
been
workin'
to
get
my
pay,
my
pay,
my
pay,
my
pay
someway
Я
работал,
чтобы
получить
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату
как-нибудь.
So
sorry,
I'm
sad
to
say,
you
can't
stop
me,
not
today
Так
жаль,
мне
грустно
говорить,
ты
не
сможешь
остановить
меня,
не
сегодня,
I've
been
workin'
to
get
my
pay,
my
pay,
my
pay,
my
pay
Я
работал,
чтобы
получить
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату.
Almost
sorry,
I'm
sad
to
say,
you
can't
stop
me,
not
today
Почти
жаль,
мне
грустно
говорить,
ты
не
сможешь
остановить
меня,
не
сегодня,
I've
been
workin'
to
get
my
pay,
my
pay,
my
pay,
my
pay
someway
Я
работал,
чтобы
получить
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату
как-нибудь.
So
sorry,
I'm
sad
to
say,
you
can't
stop
me,
not
today
Так
жаль,
мне
грустно
говорить,
ты
не
сможешь
остановить
меня,
не
сегодня,
I've
been
workin'
to
get
my
pay,
my
pay,
my
pay,
my
pay
Я
работал,
чтобы
получить
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату.
Almost
sorry,
I'm
sad
to
say,
you
can't
stop
me,
not
today
Почти
жаль,
мне
грустно
говорить,
ты
не
сможешь
остановить
меня,
не
сегодня,
I've
been
workin'
to
get
my
pay,
my
pay,
my
pay,
my
pay
someway
Я
работал,
чтобы
получить
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату
как-нибудь.
So
sorry,
I'm
sad
to
say,
you
can't
stop
me,
not
today
Так
жаль,
мне
грустно
говорить,
ты
не
сможешь
остановить
меня,
не
сегодня,
I've
been
workin'
to
get
my
pay,
my
pay,
my
pay,
my
pay
Я
работал,
чтобы
получить
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату,
свою
плату.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steven Michael Marsden, Rodney Basil Price, Michael Augustus Harris
Attention! Feel free to leave feedback.