Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
who
coulda
so
lucky
fi
get
it
twice
Wer
könnte
so
viel
Glück
haben,
es
zweimal
zu
bekommen?
From
Ungrateful
Chucky,
Mr
Wucky
and
Ducky
Vom
undankbaren
Chucky,
Mr.
Wucky
und
Ducky
One
pop
an
a
gal
get
a
Kentucky,
lawd
a
mercy
Ein
Schuss
und
ein
Mädel
kriegt
ein
Kentucky
[ungewolltes
Andenken/Schwangerschaft],
Herrgott
nochmal
She
not
so
lucky
(imagine
that)
lawd
a
mercy
Sie
hat
nicht
so
viel
Glück
(stell
dir
das
vor),
Herrgott
nochmal
Whey
dem
say,
whey
dem
say
Was
sagen
sie,
was
sagen
sie
Di
gal
dem
a
live
dangerous
Die
Mädels
leben
gefährlich
Mi
tell
di
gal
dem
mi
nuh
play
stuckie
Ich
sag
den
Mädels,
ich
spiele
kein
"Stucky"
[bleibe
nicht
hängen]
Gal
mi
slam
yuh
2 time
yuh
more
than
lucky
Mädel,
ich
knall
dich
zweimal,
da
hast
du
mehr
als
Glück
One
pop
mi
gawn
an
gi
a
gal
a
Kentucky
Ein
Schuss,
ich
bin
weg
und
verpass'
nem
Mädel
ein
Kentucky
Every
whey
mi
guh
the
gal
dem
call
mi
f*ckery
Überall,
wo
ich
hingehe,
nennen
mich
die
Mädels
einen
F*cker/Scheißkerl
Gal
a
gimmi
name
Ungrateful
Chucky
Mädels
geben
mir
den
Namen
Undankbarer
Chucky
The
Ouch
gal
dem
call
mi
wuhkie
and
duckie
Die
Ouch-Mädels
nennen
mich
Wuhkie
und
Duckie
[Unzuverlässiger
und
Abhauer]
One
pop
mi
gawn
an
gi
a
gal
a
Kentucky
Ein
Schuss,
ich
bin
weg
und
verpass'
nem
Mädel
ein
Kentucky
I
dont
care
dem
haffi
call
mi
f*ckery
Mir
egal,
sie
müssen
mich
F*cker/Scheißkerl
nennen
1.
Gal
whey
yuh
have
a
fi
mi
1.
Mädel,
was
du
hast,
gehört
mir
When
yuh
see
mi
yuh
fi
gimmi
Wenn
du
mich
siehst,
musst
du
es
mir
geben
An
tomorrow
please
act
as
if
yuh
never
see
mi
Und
morgen
tu
bitte
so,
als
hättest
du
mich
nie
gesehen
Mi
dun
stretch
yuh
out
like
some
lastic
bingy
Ich
hab
dich
schon
langgezogen
wie
ein
Gummiband
An
bench
yuh
out
like
some
enamel
chimmey
Und
dich
ausrangiert
wie
einen
alten
Emaille-Nachttopf
Tek
a
slap
an
gwaan
Nimm
eine
Ohrfeige
und
geh
weiter
How
mi
fi
mek
dem
see
mi
wid
ol'
laugh
star
Dawn
Wie
könnte
ich
mich
mit
der
alten
Lachnummer
Dawn
sehen
lassen?
Gal
have
man
like
Central
and
Remand
Das
Mädel
hat
Männer
wie
Sand
am
Meer
[wie
im
Zentralgefängnis
und
U-Haft]
Hol'
heap
a
juvenile,
a
mussi
Tamberine
Farm
Einen
Haufen
Jugendliche,
das
muss
ja
'ne
Farm
sein
[Tamberine
Farm]
Dawn
a
tek
man
from
di
fus
day
she
born
Dawn
nimmt
Männer
seit
dem
Tag
ihrer
Geburt
Hol'
heap
a
seed
all
bout
in
har
farm
Ein
Haufen
Samen
überall
auf
ihrer
Farm
When
dawn
want
man
she
mek
noise
like
alarm
Wenn
Dawn
einen
Mann
will,
macht
sie
Lärm
wie
ein
Alarm
She
slam
fi
Craven
A,
she
gi
it
away
fi
Matterhorn
Sie
fickt
für
Craven
A
[Zigaretten],
sie
gibt
es
weg
für
Matterhorn
[Sound
System]
Everyday
she
want
aedder
star
fi
perform
Jeden
Tag
will
sie,
dass
ein
anderer
Star
auftritt
Mi
dont
call
nuh
fowl
when
mi
dash
out
mi
corn
Ich
rufe
keine
Hühner,
wenn
ich
meinen
Mais
ausstreue
[Ich
wähle
nicht,
mit
wem
ich
schlafe]
Im
speaking
the
truth,
mi
nuh
mean
yuh
nuh
harm
Ich
sage
die
Wahrheit,
ich
meine
dir
nichts
Böses
Nuh
try
dis
di
corn
tek
the
slam
an
jus
gwaan
Versuch
nicht,
den
Mais
zu
verschmähen,
nimm
den
Fick
und
geh
einfach
weiter
2.
Gal
dem
say,
yuh
know
yuh
tan
bad
2.
Die
Mädels
sagen,
du
weißt,
du
benimmst
dich
schlecht
Like
a
village
rooster
yuh
shake
yuh
seedbag
Wie
ein
Dorf-Hahn
schüttelst
du
deinen
Samenbeutel
Gal
a
wine
wicked
mi
ready
fi
gwaan
bad
Mädel
windet
sich
geil,
ich
bin
bereit,
schlimm
zu
werden
Slice
den
cho-cho,
bus
up
virgin
bag
Schneide
dann
Cho-Cho
[Muschi],
zerreiße
Jungfernhäutchen
Mix
Dem
dung,
like
mi
dey
a
mixing
lab
Mische
sie
runter,
als
wäre
ich
im
Mischlabor
I
dont
care
I
gonna
bus
up
dem
salad
Mir
egal,
ich
werde
ihren
Salat
[Muschi]
aufreißen
Sexually
speaking
dem
should
know
mi
mad
Sexuell
gesehen
sollten
sie
wissen,
dass
ich
verrückt
bin
Mi
kill
di
gal
dem
wid
promise
Ich
mache
die
Mädels
fertig
mit
Versprechungen
Whey
never
fulfill
from
dem
come
inna
mi
palace
Die
nie
erfüllt
werden,
seit
sie
in
meinen
Palast
kommen
An
if
a
gal
whey
love
smoke,
mi
han
har
di
chalice
Und
wenn
ein
Mädel
gerne
raucht,
reiche
ich
ihr
den
Kelch
[Marihuana]
Wuck
har
an
duck
har
an
present
har
malice
Ficke
sie
und
serviere
sie
ab
und
zeige
ihr
Bosheit
Well,
a
dat
mi
deliver
to
Alice
Nun,
das
habe
ich
Alice
geliefert
She
walk
an
tell
har
fren
dem
how
much
mi
crabit
Sie
geht
rum
und
erzählt
ihren
Freundinnen,
wie
scheiße
ich
bin
Mi
have
di
gal
dem
swinging
jus
roun
like
a
rabbit
Ich
lasse
die
Mädels
zappeln
wie
ein
Kaninchen
Hol'
on
pon
mi
sitten
jus
like
dope
addict
Klammern
sich
an
mein
Ding
wie
Drogensüchtige
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dunbar Lowell
Attention! Feel free to leave feedback.