Bourvil - Abonné au gaz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bourvil - Abonné au gaz




{Parlé: Bourvil}
{Разговорный: Бурвиль}
Poussez pas dites donc.
Не толкайте, так говорите.
Oh Finissez de me bousculer
О, прекрати толкать меня.
Vous m′avez marché sur les pieds
Вы наступили мне на ноги
-Va donc eh Patate
- Тогда иди, картошка.
Monsieur vous m'avez insulté
Сэр, вы оскорбили меня
Je vous prie de vous rétracter
Прошу вас отказаться.
-Va donc eh Patate
- Тогда иди, картошка.
-Oh si vous saviez qui je suis,
- О, если бы вы знали, кто я такой,
Vous déchanteriez mes amis
Вы бы разлучили моих друзей.
-Je n′ sais pas c'que t'es mon bonhomme
не знаю, что ты мой парень.
Mais en tout cas t′as l′air d'une pomme
Но в любом случае ты выглядишь как яблоко
-Ah! je n′ai l'air de rien, mais je suis quelqu′un
- А! я ни на что не похож, но я кто-то
Je suis
Я есть
-Quoi, quoi?
- Что, что?
-Abonné au gaz
- Подписчик на газ
-Ah la la la la, qui aurait cru ça
- Ах, Ла-Ла-Ла, кто бы мог подумать, что это
Il est
Он
-Quoi quoi?
- Что-что?
-Abonné au gaz
- Подписчик на газ
-Vous avez tous l'air étonné
-Вы все выглядите удивленными
Et pourtant c′est la vérité,
И все же это правда,
Sur ma carte d'identité,
На моем удостоверении личности,
Voyez messieurs dames, c'est marqué eh eh!
Видите, господа дамы,это помечено!
-C′est vraiment quelqu′un
-Это действительно кто-то.
Il a bien l'air d′un
Он очень похож на
D'un vrai
Из настоящего
-Quoi quoi?
- Что-что?
-Abonné au gaz
- Подписчик на газ
{Parlé, un homme}
{Говорил, человек}
Dis donc, vous avez des relations, vous pourriez pas me donner la combine
Итак, у вас есть отношения, вы не могли бы дать мне комбинацию.
{Bourbil:} -C′est ma vie privée, ça
{Borbil:} - это моя личная жизнь, это
{L'homme:} -Est-ce qu′un député, vous a pistonné
{Мужчина:} - это какой-то депутат, толкнул вас
Pour vous
Для вас
-Quoi, quoi?
- Что, что?
-Abonner au gaz?
- Подписаться на газ?
-Ah non j'avais un tuyau,
- Нет, у меня была трубка.,
Et c'est bien ce qu′il faut quand on veut avoir le gaz
И это то, что нужно, когда вы хотите получить газ
Je fais mes petits coups en dessous
Я делаю свои маленькие штрихи под ним
Et j′entends déjà les jaloux
И я уже слышу ревнивых
Qui disent d'un ton aigre doux,
Которые говорят кисло-сладким тоном,
C′est toujours les mêmes qui ont tout
Это всегда те же, у кого есть все
{Une femme:}
{Женщина:}
-Quelle prestige il a
-Какой у него престиж!
La femme qu'il aura
Женщина, которую он получит
Sera
Будет
-Quoi quoi?
- Что-что?
- Abonnée au gaz!
- Газовый абонент!
{Parlé: la femme} -Ah vous êtes très sympathique. vous me plaisez beaucoup!
{Говорили: женщина} - Ах, вы очень дружелюбны. вы мне очень нравитесь!
{Bourvill:} -Ah bon
{Бурвиль:} - хорошо
-Je sens que je vous aime
чувствую, что люблю вас.
-Déjà? C′est pour le gaz que vous dites ça?
- Уже? Это вы так говорите о газе?
-Vous êtes adorable
-Вы очаровательны.
Vous plairait-il de m'épouser
Будет ли вам приятно выйти за меня замуж?
Oui, si vous savez cuisiner.
Да, если вы умеете готовить.
-Vous êtes adorable
-Вы очаровательны.
B: Vous me l′avez déjà dit
Б: вы уже говорили мне об этом раньше
-Adorable et surtout galant,
- Очаровательный и особенно галантный,
Venez nous allons voir maman
Приходите, мы пойдем к маме
-Je sais que je suis séduisant,
знаю, что привлекателен.,
Mais à ce point, ça me surprend
Но на данный момент меня это удивляет
-Maman, voici mon mari
- Мама, это мой муж.
S'il n'est pas joli
Если он некрасивый
Il est
Он
-Quoi quoi?
- Что-что?
-Abonné au gaz
- Подписчик на газ
-S′il n′a pas d'auto,
-Если у него нет машины.,
Ni même un vélo
Ни даже велосипеда
Il est
Он
-Quoi, quoi?
- Что, что?
-Abonné au gaz
- Подписчик на газ
{La mère:}
{Матушка:}
-épouse le ma chère enfant, le gaz est très intéressant car ça prouve tout simplement qu′il possède un appartement
- выходи замуж за моего дорогого ребенка, газ очень интересен, потому что это просто доказывает, что у него есть квартира
{La femme:}
{Женщина:}
-Vois tu mon chéri, à toi on dit oui tout ça
- Видишь ли, мой дорогой, тебе все это говорят "да".
-Je sais, parce que j'ai le gaz
- Я знаю, потому что у меня есть газ.
Mon beau frère et mes beaux parents
Мой сводный брат и мои прекрасные родители
Habitent avec nous maintenant
Живите с нами сейчас
Si bien que je dors très souvent,
Так хорошо, что я очень часто сплю,
Dans le grenier sur un divan
На чердаке на диване
Ils vont m′obliger A déménager,
Они заставят меня переехать.,
Mais moi,
Но я,
-Quoi, quoi?
- Что, что?
Je leur couperai le gaz!
Я урежу им газ!
Oh oh oh
О-о-о
-Il est vraiment fort,
-Он действительно сильный.,
Mais jusqu'à la mort
Но до самой смерти
Il s′ra Abooooonnéé au (pffffff)
Это произошло по адресу (pffffff)
-Tiens! y'a une fuite, là.
- Держи! там какая-то утечка.
Gazzzzz!
Газзззз!





Writer(s): Rene Beaux, Jacques Helian, Bourvil


Attention! Feel free to leave feedback.