Lyrics and translation Bourvil - Abonné au gaz
{Parlé:
Bourvil}
{Разговорный:
Бурвиль}
Poussez
pas
dites
donc.
Не
толкайте,
так
говорите.
Oh
Finissez
de
me
bousculer
О,
прекрати
толкать
меня.
Vous
m′avez
marché
sur
les
pieds
Вы
наступили
мне
на
ноги
-Va
donc
eh
Patate
- Тогда
иди,
картошка.
Monsieur
vous
m'avez
insulté
Сэр,
вы
оскорбили
меня
Je
vous
prie
de
vous
rétracter
Прошу
вас
отказаться.
-Va
donc
eh
Patate
- Тогда
иди,
картошка.
-Oh
si
vous
saviez
qui
je
suis,
- О,
если
бы
вы
знали,
кто
я
такой,
Vous
déchanteriez
mes
amis
Вы
бы
разлучили
моих
друзей.
-Je
n′
sais
pas
c'que
t'es
mon
bonhomme
-Я
не
знаю,
что
ты
мой
парень.
Mais
en
tout
cas
t′as
l′air
d'une
pomme
Но
в
любом
случае
ты
выглядишь
как
яблоко
-Ah!
je
n′ai
l'air
de
rien,
mais
je
suis
quelqu′un
- А!
я
ни
на
что
не
похож,
но
я
кто-то
-Abonné
au
gaz
- Подписчик
на
газ
-Ah
la
la
la
la,
qui
aurait
cru
ça
- Ах,
Ла-Ла-Ла,
кто
бы
мог
подумать,
что
это
-Abonné
au
gaz
- Подписчик
на
газ
-Vous
avez
tous
l'air
étonné
-Вы
все
выглядите
удивленными
Et
pourtant
c′est
la
vérité,
И
все
же
это
правда,
Sur
ma
carte
d'identité,
На
моем
удостоверении
личности,
Voyez
messieurs
dames,
c'est
marqué
eh
eh!
Видите,
господа
дамы,это
помечено!
-C′est
vraiment
quelqu′un
-Это
действительно
кто-то.
Il
a
bien
l'air
d′un
Он
очень
похож
на
-Abonné
au
gaz
- Подписчик
на
газ
{Parlé,
un
homme}
{Говорил,
человек}
Dis
donc,
vous
avez
des
relations,
vous
pourriez
pas
me
donner
la
combine
Итак,
у
вас
есть
отношения,
вы
не
могли
бы
дать
мне
комбинацию.
{Bourbil:}
-C′est
ma
vie
privée,
ça
{Borbil:}
- это
моя
личная
жизнь,
это
{L'homme:}
-Est-ce
qu′un
député,
vous
a
pistonné
{Мужчина:}
- это
какой-то
депутат,
толкнул
вас
-Abonner
au
gaz?
- Подписаться
на
газ?
-Ah
non
j'avais
un
tuyau,
- Нет,
у
меня
была
трубка.,
Et
c'est
bien
ce
qu′il
faut
quand
on
veut
avoir
le
gaz
И
это
то,
что
нужно,
когда
вы
хотите
получить
газ
Je
fais
mes
petits
coups
en
dessous
Я
делаю
свои
маленькие
штрихи
под
ним
Et
j′entends
déjà
les
jaloux
И
я
уже
слышу
ревнивых
Qui
disent
d'un
ton
aigre
doux,
Которые
говорят
кисло-сладким
тоном,
C′est
toujours
les
mêmes
qui
ont
tout
Это
всегда
те
же,
у
кого
есть
все
-Quelle
prestige
il
a
-Какой
у
него
престиж!
La
femme
qu'il
aura
Женщина,
которую
он
получит
- Abonnée
au
gaz!
- Газовый
абонент!
{Parlé:
la
femme}
-Ah
vous
êtes
très
sympathique.
vous
me
plaisez
beaucoup!
{Говорили:
женщина}
- Ах,
вы
очень
дружелюбны.
вы
мне
очень
нравитесь!
{Bourvill:}
-Ah
bon
{Бурвиль:}
- хорошо
-Je
sens
que
je
vous
aime
-Я
чувствую,
что
люблю
вас.
-Déjà?
C′est
pour
le
gaz
que
vous
dites
ça?
- Уже?
Это
вы
так
говорите
о
газе?
-Vous
êtes
adorable
-Вы
очаровательны.
Vous
plairait-il
de
m'épouser
Будет
ли
вам
приятно
выйти
за
меня
замуж?
Oui,
si
vous
savez
cuisiner.
Да,
если
вы
умеете
готовить.
-Vous
êtes
adorable
-Вы
очаровательны.
B:
Vous
me
l′avez
déjà
dit
Б:
вы
уже
говорили
мне
об
этом
раньше
-Adorable
et
surtout
galant,
- Очаровательный
и
особенно
галантный,
Venez
nous
allons
voir
maman
Приходите,
мы
пойдем
к
маме
-Je
sais
que
je
suis
séduisant,
-Я
знаю,
что
привлекателен.,
Mais
à
ce
point,
ça
me
surprend
Но
на
данный
момент
меня
это
удивляет
-Maman,
voici
mon
mari
- Мама,
это
мой
муж.
S'il
n'est
pas
joli
Если
он
некрасивый
-Abonné
au
gaz
- Подписчик
на
газ
-S′il
n′a
pas
d'auto,
-Если
у
него
нет
машины.,
Ni
même
un
vélo
Ни
даже
велосипеда
-Abonné
au
gaz
- Подписчик
на
газ
-épouse
le
ma
chère
enfant,
le
gaz
est
très
intéressant
car
ça
prouve
tout
simplement
qu′il
possède
un
appartement
- выходи
замуж
за
моего
дорогого
ребенка,
газ
очень
интересен,
потому
что
это
просто
доказывает,
что
у
него
есть
квартира
-Vois
tu
mon
chéri,
à
toi
on
dit
oui
tout
ça
- Видишь
ли,
мой
дорогой,
тебе
все
это
говорят
"да".
-Je
sais,
parce
que
j'ai
le
gaz
- Я
знаю,
потому
что
у
меня
есть
газ.
Mon
beau
frère
et
mes
beaux
parents
Мой
сводный
брат
и
мои
прекрасные
родители
Habitent
avec
nous
maintenant
Живите
с
нами
сейчас
Si
bien
que
je
dors
très
souvent,
Так
хорошо,
что
я
очень
часто
сплю,
Dans
le
grenier
sur
un
divan
На
чердаке
на
диване
Ils
vont
m′obliger
A
déménager,
Они
заставят
меня
переехать.,
Je
leur
couperai
le
gaz!
Я
урежу
им
газ!
-Il
est
vraiment
fort,
-Он
действительно
сильный.,
Mais
jusqu'à
la
mort
Но
до
самой
смерти
Il
s′ra
Abooooonnéé
au
(pffffff)
Это
произошло
по
адресу
(pffffff)
-Tiens!
y'a
une
fuite,
là.
- Держи!
там
какая-то
утечка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Beaux, Jacques Helian, Bourvil
Attention! Feel free to leave feedback.