Lyrics and translation Bourvil - Ah ! L’éloquence
Miscellaneous
Разнообразный
[Outside
a
dance
club.
The
"Tootsee
Roll"
beat
is
boomin′
inside.]
[Снаружи
танцевального
клуба,
внутри
гремит
бит
"Tootsee
Roll".]
MAN:
What's
up,
baby?
They
done
had
that
last
call
for
alcohol
and
Мужчина:
Как
дела,
детка?
- у
них
уже
был
последний
звонок
за
алкоголем.
Everything,
what′s
up,
you
gon'
come
back
to
the
'mote
with
me
or
what?
Все,
как
дела,
ты
собираешься
вернуться
в
"мотылек"
со
мной
или
как?
WOMAN:
But
what
about
yo′
girlfriend?
She
s′posed
to
be
my
friend.
Женщина:
а
как
же
твоя
подружка?
она
должна
быть
моей
подругой.
MAN:
Come
on,
come
on,
baby,
don't
worry
′bout
her,
I
mean
we
can
leave
Мужчина:
давай,
давай,
детка,
не
волнуйся
за
нее,
я
имею
в
виду,
что
мы
можем
уйти.
Here,
go
get
something
to
eat.
You
hungry?
Вот,
возьми
что-нибудь
поесть.
WOMAN:
Mmm
...
yeah
...
I'm
hungry
a
lil′
bit.
I
just
...
Женщина:
Ммм
...
да
...
я
немного
проголодалась.
MAN:
Hey,
you
can
bring
your
friends
if
you
want,
I
got
my
boys
back
at
Мужчина:
эй,
можешь
привести
своих
друзей,
если
хочешь,
я
вернул
своих
парней
домой.
The
hotel
...
so
what
you
gon'
do?
Отель
...
так
что
ты
собираешься
делать?
WOMAN:
(sigh)
You
really
gon′
pay
my
phone
bill?
Женщина:
(вздыхает)
Ты
действительно
собираешься
оплатить
мой
телефонный
счет?
{Ooooh,
I
got
a
winner!
I
think
I
got
a
winner!}
{Оооо,
у
меня
есть
победитель!
кажется,
у
меня
есть
победитель!}
Uh!
Uh!
Ahh
baby,
here
we
go
now!
А-а-а,
детка,
ну
вот
и
мы!
Verse
1:
Thrill
Pa
Dlaya
Куплет
1:
Thrill
Pa
Dlaya
Hey
baby
doll,
what's
up?
'Scuse
the
mood,
I′m
a
lil′
bit
bored
Эй,
куколка,
Как
дела?
- Извини
за
настроение,
мне
немного
скучно
And
normally,
I
don't
try
to
take
girls
home
after
the
club
И
обычно
я
не
пытаюсь
отвести
девушек
домой
после
клуба.
But
you
got
that
flavor
ride,
and
I′m
kinda
hungry
Но
у
тебя
есть
эта
вкусовая
поездка,
и
я
немного
голоден.
Not
only
that,
strictly
by
myself,
sometimes
I
tend
to
get
lonely
Мало
того,
что
я
сам
по
себе,
иногда
мне
бывает
одиноко.
So
let's
find
this
camp,
and
get
a
lil′
something
to
eat
Так
что
давай
найдем
этот
лагерь
и
купим
что-нибудь
поесть.
Get
back
to
the
'mote
and
kick
off
them
shoes
so
I
can
rub
them
feet
Возвращайся
к
мотыльку
и
сбрось
туфли,
чтобы
я
мог
потереть
им
ноги.
And
we
both
dogs,
baby,
so
we
ain′t
got
to
joke
И
мы
оба
собаки,
детка,
так
что
нам
не
до
шуток.
If
you're
down,
I'll
get
to
the
car
and
we
can
head
to
the
′mote!
Если
тебе
плохо,
я
доберусь
до
машины,
и
мы
поедем
к
мотыльку!
Chorus
(2x):
Припев
(2
раза):
{Let′s
go
to
the
motel,
let's
go
to
the
′mote
{Поехали
в
мотель,
поехали
в
"мотылек".
I
won't
tell
if
you
don′t
tell!}
Я
не
скажу,
если
ты
не
скажешь!}
{Let's
go
to
the
motel!}
Girl,
don′t
have
no
shame!
(Поехали
в
мотель!)
девочка,
не
стыдись!
{I
won't
tell
if
you
don't
tell!}
How
you′ll
be
gettin′
that
pocket
(Я
не
скажу,
если
ты
не
скажешь!)
Как
ты
получишь
этот
карман
{Let's
go
to
the
motel!}
Girl,
you
know
the
deal!
(Поехали
в
мотель!)
Девочка,
ты
знаешь,
в
чем
дело!
{I
won′t
tell
if
you
don't
tell!}
How
you′ll
be
payin'
that
phone
bill!
(Я
не
скажу,
если
ты
не
скажешь!)
Как
ты
будешь
оплачивать
этот
телефонный
счет!
Verse
2:
The
Rottweiler
Куплет
2:
Ротвейлер
It′s
the
last
call
for
alcohol,
baby,
so
let's
leave
the
club
Это
последний
звонок
за
алкоголем,
детка,
так
что
давай
уйдем
из
клуба.
I
wanna
get
in
the
tub
and
rub-a-dub,
'cause
I′m
in
the
mood
for
lo-ove
...
Я
хочу
залезть
в
ванну
и
потри-а-даб,
потому
что
я
в
настроении
для
любви
...
You
wanted
barbecue
or
mildew,
girl,
so
what
you
wanna
do?
Ты
хотела
барбекю
или
плесени,
девочка,
так
что
ты
хочешь
сделать?
We
can
go
to
the
Hilton,
Motel
6 or
get
a
room
at
the
Peek-A-Boo,
uh
Мы
можем
поехать
в
"Хилтон",
мотель
6 или
снять
номер
в
"Ку-ку-ку".
So
eat
your
Wheaties,
sweetie,
and
yo,
you
can
best
believe
Так
что
ешь
свои
пшеничные
хлопья,
милая,
и,
йоу,
можешь
мне
поверить.
Bring
your
toothbrush,
a
fresh
pair
of
panties,
yo,
and
that′s
all
you
need
Принеси
свою
зубную
щетку,
свежую
пару
трусиков,
йоу,
и
это
все,
что
тебе
нужно.
So
let's
keep
it
a
G
thang,
(?),
uhh,
and
please
don′t
go
tell
Так
что
давай
оставим
это
в
секрете,
(?),
э-э-э,
И,
пожалуйста,
не
рассказывай.
That
you're
makin′
noise
with
the
69
Boyz,
so
let's
go
to
the
motel,
uhh!
Что
ты
шумишь
с
69-м
Бойзом,
так
что
поехали
в
мотель,
а-а-а!
{Let′s
go
to
the
motel!}
And
we
can
have
some
fun!
(Поехали
в
мотель!)
и
мы
сможем
немного
повеселиться!
{I
won't
tell
if
you
don't
tell!}
How
you′ll
be
gettin′
them
braids
done!
(Я
не
скажу,
если
ты
не
скажешь!)
Как
ты
будешь
заплетать
эти
косички!
{Let's
go
to
the
motel!}
Girl,
don′t
try
to
shine!
(Поехали
в
мотель!)
девочка,
не
пытайся
блистать!
{I
won't
tell
if
you
don′t
tell!}
Where
you
workin'
part
time!
{Я
не
скажу,
если
ты
не
скажешь!}
где
ты
работаешь
неполный
день!
{Ho-tel,
mo-tel,
I
won′t
tell
if
you
don't
tell!}
(4x)
{Хо-тел,
МО-тел,
я
не
скажу,
если
ты
не
скажешь!}
(4
раза)
{Ooooh,
I
got
a
winner!
I
think
I
got
a
winner!}
(4x)
{Оооо,
у
меня
есть
победитель!
кажется,
у
меня
есть
победитель!}
(4
раза)
Verse
3:
Thrill
Da
Playa
Куплет
3:
Thrill
Da
Playa
Don't
holler
′bout,
I
don′t
know
ya,
and
you
don't
know
me
Не
кричи,
что
я
тебя
не
знаю,
а
ты
меня
не
знаешь.
′Cause
if
your
booty
big,
then
I'ma
learn
to
dig
your
personality
Потому
что
если
у
тебя
большая
попа,
то
я
научусь
разбираться
в
твоей
личности.
I′m
real,
though;
I
ain't
fake,
heyyy,
I
want
them
skins
Но
я
настоящий,
я
не
фальшивый,
эй-эй,
я
хочу
эти
шкуры
And
you
can
bring
your
big
booty
buddies
too;
И
ты
тоже
можешь
привести
своих
приятелей
с
большой
попой;
I
got
a
motel
full
of
friends:
У
меня
целый
мотель
друзей:
Danny,
Tony
T,
Lemonhead,
A.B.,
Daddy
Black
and
Jay
Дэнни,
Тони
ти,
Лимонхед,
Эй
Би,
папочка
Блэк
и
Джей
You
got
three
more
friends?
У
тебя
есть
еще
три
друга?
Well,
I
do
too:
the
Rottweiler,
Rico
and
DJ
M.A.!
Что
ж,
я
тоже:
ротвейлер,
Рико
и
ди-джей
М.
А.!
We
got
rooms
at
the
6,
so
let′s
handle
our
business
У
нас
есть
номера
в
отеле
"6",
так
что
давай
займемся
нашим
делом.
Find
this
camp
and
go
to
the
'mote
so
I
can
rub-a-dub
that
Guinness!
Найди
этот
лагерь
и
иди
к
мотыльку,
чтобы
я
мог
потереть-а-даб
этот
Гиннесс!
{I
got
a
trick!
A
treat!}
(8x)
{У
меня
есть
трюк!
угощение!}
(8x)
{Ooooh,
I
got
a
winner!
I
think
I
got
a
winner!}
(4x)
{Оооо,
у
меня
есть
победитель!
кажется,
у
меня
есть
победитель!}
(4
раза)
{Let's
go
to
the
motel!}
Girl,
you
know
the
time!
(Поехали
в
мотель!)
Девочка,
ты
знаешь
время!
{I
won′t
tell
if
you
don′t
tell!}
It's
better
than
waitin′
in
that
welfare
(Я
не
скажу,
если
ты
не
скажешь!)
это
лучше,
чем
ждать
в
этом
пособии.
{Let's
go
to
the
motel!}
Girl,
it
ain′t
gon'
hurt!
(Поехали
в
мотель!)
девочка,
больно
не
будет!
{I
won′t
tell
if
you
don't
tell!}
How
you
got
that
dual
invert!
{Я
не
скажу,
если
ты
не
скажешь!}
Как
ты
получил
этот
двойной
инверт!
Yeah
baby!
Here
we
go,
come
on,
come
on,
here
we
go,
baby!
Да,
детка,
поехали,
давай,
давай,
поехали,
детка!
(Leads
into
"Ding
Dong
Song")
(Ведет
к
"песне
Динь-Донга")
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brud'homme, E., Rafa, J., Veber, S.
Album
Adèle
date of release
07-05-2010
Attention! Feel free to leave feedback.