Bourvil - Allumett' polka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bourvil - Allumett' polka




Allumett' polka
Спичечный полька
Une suédoise très mince et très jolie
Стройная, очень милая шведка
Aimait a la folie,
Любила без памяти,
Un p′tit gars de bougie.
Маленького парня-свечку.
Le soir venu quand l'usine fermait
Вечером, когда фабрика закрывалась,
De leur boite ils sortaient
Из своей коробки они выходили
Et crac ils se frottaient.
И чирк терлись друг о друга.
Et bien qu′ils soient
И хотя они были
Lui en cire, elle en bois,
Он из воска, она из дерева,
Possédaient tous deux
Оба обладали
Un tempérament d'feu.
Огненным темпераментом.
Et dans la nuit quand leurs flammes dansaient,
И в ночи, когда их пламя танцевало,
La Suédoise brûlait,
Шведка горела,
Le gars bougie fondait.
Парень-свечка таял.
{Refrain:}
{Припев:}
Allumett', allumett′, allumett′, allumett' Polka
Спичка, спичка, спичка, спичечный полька
Amusett′, Amourett', Aussi bête, Aussi bête que ca.
Забава, любовь, такая же глупая, такая же глупая, как и это.
Mais le p′tit gars il voyait
Но маленький парень видел,
Qu'un peu trop vite elle flambait,
Что она горит слишком быстро,
Soufflait dessus dans le désir
Дул на неё, желая
Pour faire durer le plaisir.
Продлить удовольствие.
{Au Refrain}
{Припев}
Les boulettes,
Оплошности,
Qu′on regrette,
О которых жалеют,
Se commettent comme ça.
Случаются вот так.
C'est un jeu bien dangereux
Это опасная игра
De jouer avec le feu
Играть с огнем,
Pour frotter l'allumette
Чиркать спичкой
Sans fermer la pochette.
Не закрывая коробок.
Allumett′, Allumett′, Allumett', Allumett′, Allumett' Polka.
Спичка, спичка, спичка, спичка, спичечный полька.
Mais peu a peu comm′ils frottaient trop fort,
Но постепенно, так как они терлись слишком сильно,
Tous 2 a bout d'effort,
Оба, из последних сил,
Usèrent tout leur phosphore,
Истратили весь свой фосфор,
Le p′tit gars tout essoufflé
Маленький парень, весь запыхавшийся,
Sur l'allumette soufflée.
На задутую спичку.
Dans leur pays l'amour est fait ainsi,
В их стране любовь такая,
Plus leur coeur s′enflammaient
Чем сильнее разгорались их сердца,
Plus ils se consumaient.
Тем быстрее они сгорали.
Le lendemain par terre il ne resta
На следующий день на земле не осталось
De leur amour qu′un tas de cendres que l'on jeta.
От их любви ничего, кроме кучки пепла, которую выбросили.
{Au Refrain}
{Припев}
Amusett′, Amourett', Aussi bête, Aussi bête que ca.
Забава, любовь, такая же глупая, такая же глупая, как и это.
Que dans cette chanson soit une leçon
Пусть эта песня будет уроком
Pour toutes les filles et tous les garçons
Для всех девушек и юношей,
à flamber soirs et matins
Пылающих вечерами и утрами,
Bien vite l′on s'éteint.
Очень быстро гаснут.
{Au Refrain}
{Припев}
Blondinett′ et brunett', retenez, retenez cela.
Блондинки и брюнетки, запомните, запомните это.
L'amour vous brûle les doigts
Любовь обжигает вам пальцы,
Dit un vieux dicton suédois
Гласит старая шведская поговорка,
Quand y a plus d′allumette,
Когда спичек больше нет,
La pochette on la jette.
Коробок выбрасывают.
Allumett′, Allumett', Allumett′, Allumett', Allumett′ Polka
Спичка, спичка, спичка, спичка, спичечный полька





Writer(s): Le Seyeux, Normand, Willernetz


Attention! Feel free to leave feedback.