Lyrics and translation Bourvil - Allumett' polka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allumett' polka
Спичечный полька
Une
suédoise
très
mince
et
très
jolie
Стройная,
очень
милая
шведка
Aimait
a
la
folie,
Любила
без
памяти,
Un
p′tit
gars
de
bougie.
Маленького
парня-свечку.
Le
soir
venu
quand
l'usine
fermait
Вечером,
когда
фабрика
закрывалась,
De
leur
boite
ils
sortaient
Из
своей
коробки
они
выходили
Et
crac
ils
se
frottaient.
И
чирк
— терлись
друг
о
друга.
Et
bien
qu′ils
soient
И
хотя
они
были
Lui
en
cire,
elle
en
bois,
Он
из
воска,
она
из
дерева,
Possédaient
tous
deux
Оба
обладали
Un
tempérament
d'feu.
Огненным
темпераментом.
Et
dans
la
nuit
quand
leurs
flammes
dansaient,
И
в
ночи,
когда
их
пламя
танцевало,
La
Suédoise
brûlait,
Шведка
горела,
Le
gars
bougie
fondait.
Парень-свечка
таял.
Allumett',
allumett′,
allumett′,
allumett'
Polka
Спичка,
спичка,
спичка,
спичечный
полька
Amusett′,
Amourett',
Aussi
bête,
Aussi
bête
que
ca.
Забава,
любовь,
такая
же
глупая,
такая
же
глупая,
как
и
это.
Mais
le
p′tit
gars
il
voyait
Но
маленький
парень
видел,
Qu'un
peu
trop
vite
elle
flambait,
Что
она
горит
слишком
быстро,
Soufflait
dessus
dans
le
désir
Дул
на
неё,
желая
Pour
faire
durer
le
plaisir.
Продлить
удовольствие.
Les
boulettes,
Оплошности,
Qu′on
regrette,
О
которых
жалеют,
Se
commettent
comme
ça.
Случаются
вот
так.
C'est
un
jeu
bien
dangereux
Это
опасная
игра
—
De
jouer
avec
le
feu
Играть
с
огнем,
Pour
frotter
l'allumette
Чиркать
спичкой
Sans
fermer
la
pochette.
Не
закрывая
коробок.
Allumett′,
Allumett′,
Allumett',
Allumett′,
Allumett'
Polka.
Спичка,
спичка,
спичка,
спичка,
спичечный
полька.
Mais
peu
a
peu
comm′ils
frottaient
trop
fort,
Но
постепенно,
так
как
они
терлись
слишком
сильно,
Tous
2 a
bout
d'effort,
Оба,
из
последних
сил,
Usèrent
tout
leur
phosphore,
Истратили
весь
свой
фосфор,
Le
p′tit
gars
tout
essoufflé
Маленький
парень,
весь
запыхавшийся,
Sur
l'allumette
soufflée.
На
задутую
спичку.
Dans
leur
pays
l'amour
est
fait
ainsi,
В
их
стране
любовь
такая,
Plus
leur
coeur
s′enflammaient
Чем
сильнее
разгорались
их
сердца,
Plus
ils
se
consumaient.
Тем
быстрее
они
сгорали.
Le
lendemain
par
terre
il
ne
resta
На
следующий
день
на
земле
не
осталось
De
leur
amour
qu′un
tas
de
cendres
que
l'on
jeta.
От
их
любви
ничего,
кроме
кучки
пепла,
которую
выбросили.
Amusett′,
Amourett',
Aussi
bête,
Aussi
bête
que
ca.
Забава,
любовь,
такая
же
глупая,
такая
же
глупая,
как
и
это.
Que
dans
cette
chanson
soit
une
leçon
Пусть
эта
песня
будет
уроком
Pour
toutes
les
filles
et
tous
les
garçons
Для
всех
девушек
и
юношей,
à
flamber
soirs
et
matins
Пылающих
вечерами
и
утрами,
Bien
vite
l′on
s'éteint.
Очень
быстро
гаснут.
Blondinett′
et
brunett',
retenez,
retenez
cela.
Блондинки
и
брюнетки,
запомните,
запомните
это.
L'amour
vous
brûle
les
doigts
Любовь
обжигает
вам
пальцы,
Dit
un
vieux
dicton
suédois
Гласит
старая
шведская
поговорка,
Quand
y
a
plus
d′allumette,
Когда
спичек
больше
нет,
La
pochette
on
la
jette.
Коробок
выбрасывают.
Allumett′,
Allumett',
Allumett′,
Allumett',
Allumett′
Polka
Спичка,
спичка,
спичка,
спичка,
спичечный
полька
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Le Seyeux, Normand, Willernetz
Attention! Feel free to leave feedback.