André Bourvil - C'était bien (Le p'tit bal perdu) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation André Bourvil - C'était bien (Le p'tit bal perdu)




C′était tout juste après la guerre,
Это было сразу после войны,
Dans un petit bal qu'avait souffert.
На маленьком балу, который перенесла.
Sur une piste de misère,
На тропе страданий,
Y′en avait deux, à découvert.
Их было двое, без крышки.
Parmi les gravats ils dansaient
Среди щебня они танцевали
Dans ce p'tit bal qui s'appelait...
На том чертовом балу, который назывался...
Qui s′appelait... qui s′appelait... qui s'appelait...
Кого звали ... кого звали...кого звали...
[Refrain]:
[Припев]:
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu.
Нет, я уже не помню названия потерянного бала.
Ce dont je me souviens c′est de ces amoureux
Что я помню, так это тех влюбленных
Qui ne regardaient rien autour d'eux.
Которые ничего не смотрели вокруг себя.
Y avait tant d′insouciance
Было так много беззаботности
Dans leurs gestes émus,
В их движимых жестах,
Alors quelle importance
Тогда какая важность
Le nom du bal perdu?
Как называется потерянный бал?
Non j'ne me souviens plus du nom du bal perdu.
Нет, я уже не помню названия потерянного бала.
Ce dont je me souviens c′est qu'ils étaient heureux
Что я помню, так это то, что они были счастливы
Les yeux au fond des yeux.
Глаза в глубине глаз.
Et c'était bien... Et c′était bien...
И это было хорошо... И это было хорошо...
Ils buvaient dans le même verre,
Они пили из одного стакана,
Toujours sans se quitter des yeux.
По-прежнему не спуская с нее глаз.
Ils faisaient la même prière,
Они совершали одну и ту же молитву,
D′être toujours, toujours heureux.
Быть всегда, всегда счастливым.
Parmi les gravats ils souriaient
Среди щебня они улыбались
Dans ce p'tit bal qui s′appelait...
На том чертовом балу, который назывался...
Qui s'appelait... qui s′appelait... qui s'appelait...
Кого звали ... кого звали...кого звали...
[Refrain]
[Припев]
Et puis quand l′accordéoniste
А потом, когда аккордеонист
S'est arrêté, ils sont partis.
Остановился, они ушли.
Le soir tombait dessus la piste,
Вечер падал на тропу,
Sur les gravats et sur ma vie.
О щебне и о моей жизни.
Il était redevenu tout triste
Ему снова стало совсем грустно.
Ce petit bal qui s'appelait,
Этот маленький бал, который назывался,
Qui s′appelait... qui s′appelait... qui s'appelait...
Кого звали ... кого звали...кого звали...
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu.
Нет, я уже не помню названия потерянного бала.
Ce dont je me souviens c′est de ces amoureux
Что я помню, так это тех влюбленных
Qui ne regardaient rien autour d'eux.
Которые ничего не смотрели вокруг себя.
Y avait tant de lumière,
Было так много света,
Avec eux dans la rue,
С ними на улице,
Alors la belle affaire
Тогда прекрасное дело
Le nom du bal perdu.
Имя потерянного бала.
Non je ne me souviens plus du nom du bal perdu.
Нет, я уже не помню названия потерянного бала.
Ce dont je me souviens c′est qu'on était heureux
Что я помню, так это то, что мы были счастливы
Les yeux au fond des yeux.
Глаза в глубине глаз.
Et c′était bien... Et c'était bien.
И это было хорошо... И это было хорошо.





Writer(s): Robert Niel, Gabrielle Laetitia Vervaecke


Attention! Feel free to leave feedback.