Lyrics and translation André Bourvil - C'était bien (Le p'tit bal perdu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était bien (Le p'tit bal perdu)
Это было хорошо (Маленький забытый бал)
C′était
tout
juste
après
la
guerre,
Это
было
сразу
после
войны,
Dans
un
petit
bal
qu'avait
souffert.
В
маленьком,
пострадавшем
от
войны,
зале.
Sur
une
piste
de
misère,
На
убогой
танцплощадке,
Y′en
avait
deux,
à
découvert.
Были
двое,
под
открытым
небом.
Parmi
les
gravats
ils
dansaient
Среди
развалин
они
танцевали
Dans
ce
p'tit
bal
qui
s'appelait...
В
этом
маленьком
зале,
который
назывался...
Qui
s′appelait...
qui
s′appelait...
qui
s'appelait...
Который
назывался...
который
назывался...
который
назывался...
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu.
Нет,
я
не
помню
названия
забытого
бала.
Ce
dont
je
me
souviens
c′est
de
ces
amoureux
Что
я
помню,
так
это
этих
влюбленных,
Qui
ne
regardaient
rien
autour
d'eux.
Которые
ничего
не
замечали
вокруг.
Y
avait
tant
d′insouciance
В
их
трогательных
жестах
было
столько
Dans
leurs
gestes
émus,
Беззаботности,
Alors
quelle
importance
Так
какое
значение
имеет
Le
nom
du
bal
perdu?
Название
забытого
бала?
Non
j'ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu.
Нет,
я
не
помню
названия
забытого
бала.
Ce
dont
je
me
souviens
c′est
qu'ils
étaient
heureux
Что
я
помню,
так
это
то,
что
они
были
счастливы,
Les
yeux
au
fond
des
yeux.
Глядя
друг
другу
в
глаза.
Et
c'était
bien...
Et
c′était
bien...
И
это
было
хорошо...
И
это
было
хорошо...
Ils
buvaient
dans
le
même
verre,
Они
пили
из
одного
стакана,
Toujours
sans
se
quitter
des
yeux.
Не
сводя
друг
с
друга
глаз.
Ils
faisaient
la
même
prière,
Они
молились
об
одном,
D′être
toujours,
toujours
heureux.
Чтобы
быть
всегда,
всегда
счастливыми.
Parmi
les
gravats
ils
souriaient
Среди
развалин
они
улыбались
Dans
ce
p'tit
bal
qui
s′appelait...
В
этом
маленьком
зале,
который
назывался...
Qui
s'appelait...
qui
s′appelait...
qui
s'appelait...
Который
назывался...
который
назывался...
который
назывался...
Et
puis
quand
l′accordéoniste
А
потом,
когда
аккордеонист
S'est
arrêté,
ils
sont
partis.
Перестал
играть,
они
ушли.
Le
soir
tombait
dessus
la
piste,
Вечер
опустился
на
танцплощадку,
Sur
les
gravats
et
sur
ma
vie.
На
развалины
и
на
мою
жизнь.
Il
était
redevenu
tout
triste
Он
снова
стал
совсем
грустным,
Ce
petit
bal
qui
s'appelait,
Этот
маленький
зал,
который
назывался...
Qui
s′appelait...
qui
s′appelait...
qui
s'appelait...
Который
назывался...
который
назывался...
который
назывался...
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu.
Нет,
я
не
помню
названия
забытого
бала.
Ce
dont
je
me
souviens
c′est
de
ces
amoureux
Что
я
помню,
так
это
этих
влюбленных,
Qui
ne
regardaient
rien
autour
d'eux.
Которые
ничего
не
замечали
вокруг.
Y
avait
tant
de
lumière,
Было
так
много
света,
Avec
eux
dans
la
rue,
С
ними
на
улице,
Alors
la
belle
affaire
Так
что
за
беда,
Le
nom
du
bal
perdu.
Название
забытого
бала?
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu.
Нет,
я
не
помню
названия
забытого
бала.
Ce
dont
je
me
souviens
c′est
qu'on
était
heureux
Что
я
помню,
так
это
то,
что
мы
были
счастливы,
Les
yeux
au
fond
des
yeux.
Глядя
друг
другу
в
глаза.
Et
c′était
bien...
Et
c'était
bien.
И
это
было
хорошо...
И
это
было
хорошо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Niel, Gabrielle Laetitia Vervaecke
Attention! Feel free to leave feedback.