Lyrics and translation Bourvil - C'était bien (le bal perdu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était bien (le bal perdu)
Это было хорошо (потерянный бал)
C'était
tout
juste
après
la
guerre,
Это
было
сразу
после
войны,
милая,
Dans
un
petit
bal
qu'avait
souffert.
В
маленьком,
пострадавшем
зале.
Sur
une
piste
de
misère,
На
убогой
площадке,
Y'en
avait
deux,
à
découvert.
Были
двое,
под
открытым
небом.
Parmi
les
gravats
ils
dansaient
Среди
развалин
они
танцевали,
Dans
ce
petit
bal
qui
s'appelait...
В
этом
маленьком
зале,
который
назывался...
Qui
s'appelait...
qui
s'appelait...
qui
s'appelait...
Который
назывался...
который
назывался...
который
назывался...
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu.
Нет,
я
не
помню
названия
потерянного
бала.
Ce
dont
je
me
souviens
ce
sont
ces
amoureux
Что
я
помню,
так
это
этих
влюбленных,
Qui
ne
regardait
rien
autour
d'eux.
Которые
ничего
не
замечали
вокруг.
Y
avait
tant
d'insouciance
Было
столько
беззаботности
Dans
leurs
gestes
émus,
В
их
трогательных
жестах,
Alors
quelle
importance
Какое
тогда
значение
Le
nom
du
bal
perdu?
Имеет
название
потерянного
бала?
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu.
Нет,
я
не
помню
названия
потерянного
бала.
Ce
dont
je
me
souviens
c'est
qu'ils
étaient
heureux
Что
я
помню,
так
это
то,
что
они
были
счастливы,
Les
yeux
au
fond
des
yeux.
Глядя
друг
другу
в
глаза.
Et
c'était
bien...
Et
c'était
bien...
И
это
было
хорошо...
И
это
было
хорошо...
Ils
buvaient
dans
le
même
verre,
Они
пили
из
одного
стакана,
дорогая,
Toujours
sans
se
quitter
des
yeux.
Не
сводя
друг
с
друга
глаз.
Ils
faisaient
la
même
prière,
Они
молились
об
одном,
D'être
toujours,
toujours
heureux.
Быть
всегда,
всегда
счастливыми.
Parmi
les
gravats
ils
souriaient
Среди
развалин
они
улыбались,
Dans
ce
petit
bal
qui
s'appelait...
В
этом
маленьком
зале,
который
назывался...
Qui
s'appelait...
qui
s'appelait...
qui
s'appelait...
Который
назывался...
который
назывался...
который
назывался...
Et
puis
quand
l'accordéoniste
А
потом,
когда
аккордеонист
S'est
arrêté,
ils
sont
partis.
Перестал
играть,
они
ушли.
Le
soir
tombait
dessus
la
piste,
Вечер
опустился
на
площадку,
Sur
les
gravats
et
sur
ma
vie.
На
развалины
и
на
мою
жизнь.
Il
était
redevenu
tout
triste
Он
снова
стал
совсем
грустным,
Ce
petit
bal
qui
s'appelait,
Этот
маленький
зал,
который
назывался...
Qui
s'appelait...
qui
s'appelait...
qui
s'appelait...
Который
назывался...
который
назывался...
который
назывался...
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu.
Нет,
я
не
помню
названия
потерянного
бала.
Ce
dont
je
me
souviens
ce
sont
ces
amoureux
Что
я
помню,
так
это
этих
влюбленных,
Qui
ne
regardait
rien
autour
d'eux.
Которые
ничего
не
замечали
вокруг.
Y
avait
tant
de
lumière,
Было
столько
света,
милая,
Avec
eux
dans
la
rue,
С
ними
на
улице,
Alors
la
belle
affaire
Так
какое
же
дело
Le
nom
du
bal
perdu.
До
названия
потерянного
бала?
Non
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu.
Нет,
я
не
помню
названия
потерянного
бала.
Ce
dont
je
me
souviens
c'est
qu'on
était
heureux
Что
я
помню,
так
это
то,
что
мы
были
счастливы,
Les
yeux
au
fond
des
yeux.
Глядя
друг
другу
в
глаза.
Et
c'était
bien...
Et
c'était
bien.
И
это
было
хорошо...
И
это
было
хорошо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Niel, Gabrielle Vervaecke
Attention! Feel free to leave feedback.