Lyrics and translation Bourvil - C'était bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était
tout
juste
après
la
guerre
Это
было
сразу
после
войны,
Dans
un
petit
bal
qu'avait
souffert
В
маленьком,
пострадавшем
от
времени
зале,
Sur
une
piste
de
misère
На
убогой
танцплощадке,
Y
en
avait
deux,
à
découvert
Танцевали
двое,
под
открытым
небом.
Parmi
les
gravats
ils
dansaient
Среди
развалин
они
кружились,
Dans
ce
petit
bal
qui
s'appelait
В
этом
маленьком
зале,
который
назывался,
Qui
s'appelait
Который
назывался,
Qui
s'appelait
Который
назывался,
Qui
s'appelait
Который
назывался,
Non,
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu
Нет,
я
не
помню
названия
забытого
зала,
Ce
dont
je
me
souviens
c'est
de
ces
amoureux
Но
я
помню
этих
влюбленных,
Qui
ne
regardaient
rien
autour
d'eux
Которые
ничего
не
замечали
вокруг,
Y
avait
tant
d'insouciance
В
их
трогательных
жестах
было
столько
беззаботности,
Dans
leurs
gestes
émus
В
их
движениях
столько
волнения,
Alors
quelle
importance
Какое
значение
имеет,
Le
nom
du
bal
perdu
Название
забытого
зала?
Non,
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu
Нет,
я
не
помню
названия
забытого
зала,
Ce
dont
je
me
souviens
c'est
qu'ils
étaient
heureux
Но
я
помню,
что
они
были
счастливы,
Les
yeux
au
fond
des
yeux
Глядя
друг
другу
в
глаза,
Et
c'était
bien
И
это
было
хорошо,
Et
c'était
bien
И
это
было
хорошо.
Ils
buvaient
dans
le
même
verre
Они
пили
из
одного
стакана,
Toujours
sans
se
quitter
des
yeux
Не
отрывая
друг
от
друга
глаз,
Ils
faisaient
la
même
prière
Они
молили
об
одном,
D'être
toujours,
toujours
heureux
Быть
всегда,
всегда
счастливыми.
Parmi
les
gravats
ils
souriaient
Среди
развалин
они
улыбались,
Dans
ce
petit
bal
qui
s'appelait
В
этом
маленьком
зале,
который
назывался,
Qui
s'appelait
Который
назывался,
Qui
s'appelait
Который
назывался,
Qui
s'appelait
Который
назывался,
Non,
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu
Нет,
я
не
помню
названия
забытого
зала,
Ce
dont
je
me
souviens
c'est
de
ces
amoureux
Но
я
помню
этих
влюбленных,
Qui
ne
regardaient
rien
autour
d'eux
Которые
ничего
не
замечали
вокруг,
Y
avait
tant
d'insouciance
В
их
трогательных
жестах
было
столько
беззаботности,
Dans
leurs
gestes
émus
В
их
движениях
столько
волнения,
Alors
quelle
importance
Какое
значение
имеет,
Le
nom
du
bal
perdu
Название
забытого
зала?
Non,
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu
Нет,
я
не
помню
названия
забытого
зала,
Ce
dont
je
me
souviens
c'est
qu'ils
étaient
heureux
Но
я
помню,
что
они
были
счастливы,
Les
yeux
au
fond
des
yeux
Глядя
друг
другу
в
глаза,
Et
c'était
bien
И
это
было
хорошо,
Et
c'était
bien
И
это
было
хорошо.
Et
puis
quand
l'accordéoniste
А
потом,
когда
аккордеонист
S'est
arrêté,
ils
sont
partis
Перестал
играть,
они
ушли,
Le
soir
tombait
dessus
la
piste
Вечер
опустился
на
танцплощадку,
Sur
les
gravats
et
sur
ma
vie
На
развалины
и
на
мою
жизнь.
Il
était
redevenu
tout
triste
Он
снова
стал
совсем
грустным,
Ce
petit
bal
qui
s'appelait
Этот
маленький
зал,
который
назывался,
Qui
s'appelait
Который
назывался,
Qui
s'appelait
Который
назывался,
Qui
s'appelait
Который
назывался,
Non,
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu
Нет,
я
не
помню
названия
забытого
зала,
Ce
dont
je
me
souviens
c'est
de
ces
amoureux
Но
я
помню
этих
влюбленных,
Qui
ne
regardaient
rien
autour
d'eux
Которые
ничего
не
замечали
вокруг,
Y
avait
tant
de
lumière
С
ними
на
улице
было
столько
света,
Avec
eux
dans
la
rue
С
ними
на
улице
было
столько
света,
Alors
la
belle
affaire
Так
что
за
беда,
Le
nom
du
bal
perdu
Название
забытого
зала?
Non,
je
ne
me
souviens
plus
du
nom
du
bal
perdu
Нет,
я
не
помню
названия
забытого
зала,
Ce
dont
je
me
souviens
c'est
qu'on
était
heureux
Но
я
помню,
что
мы
были
счастливы,
Les
yeux
au
fond
des
yeux
Глядя
друг
другу
в
глаза,
Et
c'était
bien
И
это
было
хорошо,
Et
c'était
bien
И
это
было
хорошо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Niel, Gabrielle Vervaecke
Attention! Feel free to leave feedback.