Lyrics and translation Bourvil - Jonas et la baleine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jonas et la baleine
Иона и кит
Jonas
Et
La
Baleine
Иона
и
кит
Jonas
chantait
de
la
cale
au
tillac
Иона
пел,
милая,
от
трюма
до
палубы,
Car
il
était
marin
Ведь
он
был
моряк.
Jonas
avait
plus
d′un
tour
dans
son
sac
Иона,
поверь,
не
лыком
шит,
Car
il
était
malin.
Ведь
он
был
хитрец.
En
pleine
mer
Jonas
balayait
la
dunette
В
открытом
море
Иона
драил
ютик,
Quand
vint
une
tempête
Когда
налетел
шторм,
Qui
balaya
Jonas
Который
смыл
Иону
за
борт.
Il
avalait
de
l'eau
nageant
à
perdre
haleine
Он
нахлебался
воды,
моя
дорогая,
теряя
дыхание,
Quand
un
bébé
baleine
Когда
китенок
L′avala
tout
de
go.
Проглотил
его
целиком.
Jonas
se
retrouva
dans
son
énorme
ventre
Иона
оказался
в
его
огромном
брюхе,
Et
vécu
dans
cet
antre
И
жил
в
этой
пещере,
Heureux
comme
un
pacha
Счастливый,
как
паша.
Mais
il
était
plutôt
d'une
humeur
impatiente
Но
он
был,
знаешь,
довольно
нетерпеливым,
Et
trouva
bien
trop
lente
И
находил
слишком
медленным
La
marche
du
bateau.
Движение
"судна".
Il
posa
donc
sans
peur
sous
son
ventre
bien
lisse
Он,
не
боясь,
приладил
к
гладкому
брюху
Une
petite
hélice
Небольшой
пропеллер,
Marchant
à
la
vapeur
Работающий
на
пару.
Il
lui
mit
sur
le
dos
trois
belles
cheminées
Он
поставил
ему
на
спину
три
красивые
трубы,
Qui
font
de
la
fumée
Которые
дымят,
Comme
un
vrai
paquebot.
Как
настоящий
пароход.
Et
depuis
fait
fureur
fendant
la
vague
et
l'onde
И
с
тех
пор,
рассекая
волны
и
воды,
Sur
chaque
mer
du
monde
На
всех
морях
мира,
La
baleine
à
vapeur.
Фурор
производит
кит-пароход.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): guy lafarge
Attention! Feel free to leave feedback.