Bourvil - La Complainte du boucher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bourvil - La Complainte du boucher




La Complainte du boucher
Жалоба мясника
J'aurais tant voulu être fonctionnaire
Так хотел я стать чиновником,
J'ai pas pu choisir, je suis boucher
Но увы, родился мясником.
Comme l'étaient déjà mon père et ma mère
Как отец мой и моя мать,
Les grands couteaux, c'est mon métier
Мне с ножами острыми стоять.
Oh, ma mère, que m'as-tu appris?
Ах, матушка, чему ты научила?
A faire des misères, même le vendredi
Даже в пятницу творить мученья живым.
Oh, ma mère, que m'as-tu appris?
Ах, матушка, чему ты научила?
A faire des misères aux fils des brebis
Причинять страдания агнцам молодым.
J'ai du pot-au-feu, une langue fine
Есть у меня жаркое, язык отварной,
Un peu de poitrine, un filet mignon
Грудинка, филе всё, что хочешь, родная.
J'ai ma femme aussi mais elle me chagrine
Есть у меня жена, да вот беда,
Avec ses clins d'il au garçon
Строит глазки подмастерью всегда.
Oh, ma mère, que m'as-tu appris?
Ах, матушка, чему ты научила?
Sur Terre à me faire toujours du souci
Жить в заботах на земле, покоя лишила.
Oh, ma mère, que m'as-tu appris?
Ах, матушка, чему ты научила?
A tout laisser faire dans ma boucherie
Позволять всё в моей лавке, всё спустила.
Un jour, si j'osais, pour punir ma femme
Если б осмелился, жене назло,
J'irais dans le cur de ce polisson
Вонзил бы в сердце этому нахалу,
De garçon boucher enfoncer ma lame
Этому мяснику-мальчишке, ножом своим,
De haut en bas jusqu'aux rognons
Сверху донизу, пронзив до самых почек им.
Oh, ma mère, que m'as-tu appris?
Ах, матушка, чему ты научила?
A faire des colères le jour et la nuit
Злиться день и ночь, терзаться, мучиться.
Oh, ma mère, que m'as-tu appris?
Ах, матушка, чему ты научила?
A être sanguinaire avec les amis
Быть кровожадным даже с друзьями.
Oh, ma mère, y a ma femme qui rit
Ах, матушка, жена надо мной смеётся,
Car je n'ose pas me servir de mon outil
Ведь я не смею инструментом своим воспользоваться.






Attention! Feel free to leave feedback.