Lyrics and translation Bourvil - La Môme Rustine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Môme Rustine
Девчонка-Заплатка
Elle
travaillait
dans
une
usine
Работала
она
на
заводе,
Elle
collait
des
petits
morceaux
Клеила
кусочки
небольшие,
De
caoutchouc
à
la
sécotine
Резиновые,
клеем
рыбьим,
Pneu
à
pneu
ça
faisait
des
boyaux
Шина
к
шине
— и
вот
уж
покрышки.
On
l'appelait
la
môme
Rustine
Звали
её
девчонкой-Заплаткой,
Elle
était
mordue
du
vélo
Велосипед
был
ей
отрадой,
Quand
elle
était
sur
sa
machine
Когда
садилась
на
машину,
Elle
n'avait
jamais
les
grelots
Не
знала
горя
и
кручины.
Elle
v'nait
à
vélo
à
l'usine
Ездила
на
велосипеде
на
завод,
Mais
il
pleut
ça
fait
trop
d'boue
Но
если
дождь
— слишком
много
грязи,
Alors
dans
le
métro
ça
se
devine
Тогда
в
метро,
как
ни
гадай-ка,
Elle
arrivait
en
garde
boue
Приезжала
она,
как
крыло,
на
подкрылке.
On
l'appelait
la
môme
Rustine
Звали
её
девчонкой-Заплаткой,
Et
dès
les
beaux
jours
à
vélo
И
в
дни
погожие,
на
велосипеде,
Elle
passait
par
la
porte
Dauphine
Она
ехала
через
ворота
Дофина,
Car
porte
St
Cloud,
on
crève
trop
Ведь
у
ворот
Сен-Клу
слишком
много
проколов.
Elle
avait
un
bon
équilibre
У
неё
было
хорошее
равновесие,
Sa
vie,
son
travail
tournaient
rond
Её
жизнь,
её
работа
шли
как
по
маслу,
Elle
ne
faisait
jamais
roue
libre
Она
никогда
не
ездила
накатом,
Car
elle
en
mettait
un
rayon
Ведь
она
всегда
вкладывала
в
это
душу.
On
l'appelait
la
môme
Rustine
Звали
её
девчонкой-Заплаткой,
Et
le
dimanche
à
Fontainebleau
И
в
воскресенье
в
Фонтенбло,
Pour
manger
avec
les
copines
Чтобы
поесть
с
подружками,
Elle
am'nait
une
selle
de
gigot
Она
привозила
седло
барашка.
Elle
achetait
des
fleurs
aux
halles
Покупала
цветы
на
рынке,
Puis
elle
disait
d'un
air
finaud
Потом
говорила
с
хитрой
улыбкой,
Quand
je
regarde
les
pétales,
Когда
я
смотрю
на
лепестки,
Je
pense
au
pédales
de
mon
vélo
Я
думаю
о
педалях
своего
велосипеда.
On
l'appelait
la
môme
Rustine
Звали
её
девчонкой-Заплаткой,
Elle
dormait
été
comme
hiver
Спала
она
летом,
как
зимой,
La
fenêtre
ouverte,
car
la
gamine
С
открытым
окном,
потому
что
девчонка
Voulait
avoir
sa
chambre
à
air
Хотела,
чтобы
в
её
комнате
был
свежий
воздух.
Elle
connut
Anatole,
un
cycliste
Она
познакомилась
с
Анатолем,
велосипедистом,
Qui
se
dégonfla
aussitôt
Который
сразу
сдулся,
Et
comme
il
était
philatéliste
И
поскольку
он
был
филателистом,
Il
prit
le
thème
de
son
vélo
Он
взял
тему
её
велосипеда.
On
l'appelait
la
môme
Rustine
Звали
её
девчонкой-Заплаткой,
Elle
retrouva
son
Anatole
Она
снова
встретила
своего
Анатоля,
Et
maintenant
pour
plus
qu'il
s'débinne
И
теперь,
чтобы
он
больше
не
сбегал,
Elle
lui
a
mis
un
anti-vol
Она
поставила
на
него
противоугонку.
Méfiez
vous
de
la
môme
Rustine
Берегитесь
девчонки-Заплатки,
Ne
dites
pas
oui
sans
réfléchir
Не
говорите
«да»
не
подумав,
C'est
attachant
la
sécotine
Это
цепкий
рыбий
клей,
Car
elle
vous
interdit
de
suir
Ведь
он
запрещает
вам
сбежать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDRE BOURVIL, PATOUM, RENE BEAUX, MAURICE VANDAIR
Attention! Feel free to leave feedback.