Lyrics and translation Bourvil - Le Boogie-Yogi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′autre
jour
en
me
couchant,
j'eus
la
drôle
de
surprise
На
днях,
ложась
спать,
милая,
я
удивился,
De
trouver
un
gros
serpent
dans
l′corps
de
mon
instrument.
Обнаружив
большого
змея
в
корпусе
своего
инструмента.
J'espère
qu'il
reviendra
pour
y
siffler
encore,
Надеюсь,
он
вернется,
чтобы
снова
там
посвистеть,
J′aime
le
son
du
boa
le
soir
au
fond
du
cor.
Мне
нравится
звук
удава
вечером
в
глубине
рожка.
J′aime
le
son
du
boa
le
soir
au
fond
du
cor.
Мне
нравится
звук
удава
вечером
в
глубине
рожка.
Hihihihi!
c'est
amusant
ça!
Хи-хи-хи!
Забавно,
правда?
Padadadap
un
yogi
est
un
monsieur
triste
Падададап,
йог
– это
грустный
господин,
C′est
un
vieux
monsieur
pessimiste
Это
старый
пессимистичный
господин,
Mais
moi
j'suis
tout
guilleret
Но
я
весь
полон
радости,
Je
suis
un
yogi
gai
Я
веселый
йог.
Qu′on
supprime
les
yogis
tristes
Долой
грустных
йогов
Et
tous
les
yogis
pessimistes
И
всех
пессимистичных
йогов,
Viv'
les
yogis
guillerets
Да
здравствуют
радостные
йоги,
Vive
les
yogis
gais
Да
здравствуют
веселые
йоги!
Agai
agai
les
yogis
gais
Агаи,
агаи,
веселые
йоги,
Agai
agai
les
yogis
gais
Агаи,
агаи,
веселые
йоги.
L′autre
jour
au
restaurant,
comme
je
voulais
boire
un
verre,
На
днях
в
ресторане,
дорогая,
захотев
выпить,
Je
demandais
au
barman
un
petit
rafraîchissement.
Я
попросил
у
бармена
что-нибудь
освежающее.
Comme
je
ne
voulais
pas
d'une
boisson
trop
forte
Так
как
я
не
хотел
слишком
крепкого
напитка,
Je
lui
ai
dit
Vittel,
il
m'dit
non
elle
est
morte.
Я
сказал
ему:
"Витель",
а
он
мне:
"Нет,
она
умерла".
Hihihihi
c′est
amusant
ça
aussi!
Хи-хи-хи,
это
тоже
забавно!
Comme
je
voulais
prendre
le
train,
j′demandais
au
chef
de
gare
Захотев
сесть
на
поезд,
милая,
я
спросил
у
начальника
станции,
à
quelle
heure
l'
train
pour
Melun,
il
m′répond
à
minuit
vingts.
Во
сколько
поезд
на
Мелён,
он
ответил:
"В
двенадцать
двадцать".
Y
en
a
pas
un
avant
lui
demandais-je
pris
de
peur
Нет
ли
раньше,
спросил
я,
охваченный
страхом,
Non
y
en
a
pas
à
vent,
ils
sont
tous
à
vapeurs.
Нет,
на
ветру
нет,
все
на
пару.
Hihihihi
c'est
amusant!
Хи-хи-хи,
забавно!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): B. Coquatrix, J.j.vital, S.veber
Attention! Feel free to leave feedback.