Bourvil - Le Boogie-Yogi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bourvil - Le Boogie-Yogi




Le Boogie-Yogi
Буги-Йоги
L′autre jour en me couchant, j'eus la drôle de surprise
На днях, ложась спать, милая, я удивился,
De trouver un gros serpent dans l′corps de mon instrument.
Обнаружив большого змея в корпусе своего инструмента.
J'espère qu'il reviendra pour y siffler encore,
Надеюсь, он вернется, чтобы снова там посвистеть,
J′aime le son du boa le soir au fond du cor.
Мне нравится звук удава вечером в глубине рожка.
{Parlé:}
{Говорю:}
J′aime le son du boa le soir au fond du cor.
Мне нравится звук удава вечером в глубине рожка.
Hihihihi! c'est amusant ça!
Хи-хи-хи! Забавно, правда?
{Refrain:}
{Припев:}
Padadadap un yogi est un monsieur triste
Падададап, йог это грустный господин,
C′est un vieux monsieur pessimiste
Это старый пессимистичный господин,
Mais moi j'suis tout guilleret
Но я весь полон радости,
Je suis un yogi gai
Я веселый йог.
Qu′on supprime les yogis tristes
Долой грустных йогов
Et tous les yogis pessimistes
И всех пессимистичных йогов,
Viv' les yogis guillerets
Да здравствуют радостные йоги,
Vive les yogis gais
Да здравствуют веселые йоги!
Agai agai les yogis gais
Агаи, агаи, веселые йоги,
Agai agai les yogis gais
Агаи, агаи, веселые йоги.
L′autre jour au restaurant, comme je voulais boire un verre,
На днях в ресторане, дорогая, захотев выпить,
Je demandais au barman un petit rafraîchissement.
Я попросил у бармена что-нибудь освежающее.
Comme je ne voulais pas d'une boisson trop forte
Так как я не хотел слишком крепкого напитка,
Je lui ai dit Vittel, il m'dit non elle est morte.
Я сказал ему: "Витель", а он мне: "Нет, она умерла".
{Parlé:}
{Говорю:}
Hihihihi c′est amusant ça aussi!
Хи-хи-хи, это тоже забавно!
{Au Refrain}
{Припев}
Comme je voulais prendre le train, j′demandais au chef de gare
Захотев сесть на поезд, милая, я спросил у начальника станции,
à quelle heure l' train pour Melun, il m′répond à minuit vingts.
Во сколько поезд на Мелён, он ответил: двенадцать двадцать".
Y en a pas un avant lui demandais-je pris de peur
Нет ли раньше, спросил я, охваченный страхом,
Non y en a pas à vent, ils sont tous à vapeurs.
Нет, на ветру нет, все на пару.
{Parlé:}
{Говорю:}
Hihihihi c'est amusant!
Хи-хи-хи, забавно!
{Au Refrain}
{Припев}





Writer(s): B. Coquatrix, J.j.vital, S.veber


Attention! Feel free to leave feedback.