Lyrics and translation Bourvil - Les Rois Faineants
Au
temps,
au
bon
temps
Во
время,
в
хорошее
время
Des
rois
fainéants,
Ленивые
короли,
Ti
qui
tic
qui
tic!
Ти
кто
тикает,
кто
тикает!
Les
jours
et
les
nuits
Дни
и
ночи
Se
passaient
au
lit
Происходило
в
постели
Ti
qui
tic
qui
tic!
Ти
кто
тикает,
кто
тикает!
Traînés
par
des
bufs
Тащили
бабы
Dans
un
char
moelleux,
В
пушистой
колеснице,
On
faisait
Paris-Orléans
Мы
ехали
в
Париж-Орлеан.
En
trois
ans,
tout
en
taquinant
За
три
года,
все
время
дразня
Les
belles
pucell's
en
passant...
Кстати,
красивые
пуселлы...
Au
temps,
au
bon
temps
Во
время,
в
хорошее
время
Des
rois
fainéants,
Ленивые
короли,
Ti
qui
tic
qui
tic!
Ти
кто
тикает,
кто
тикает!
D'un'main
on
mangeait
Мы
ели
с
рук.
De
l'autre
on
buvait
С
другой
мы
пили
Ti
qui
tic
qui
tic!
Ти
кто
тикает,
кто
тикает!
L'amour
se
chantait
Любовь
пел
Sur
des
fluviaux
d'or
На
золотых
реках
Et
les
belles
offraient
les
trésors
А
красавицы
предлагали
сокровища
Aux
rois
fainéants.
За
ленивых
королей.
Les
baladins
jouaint
du
bilboquet
Баладины
играют
в
бильбоке
Et
les
menestrels
grattaient
leurs
viell's
И
менестрели
царапали
свои
жилы
Et
tous
les
bouffons
dansaient
en
rond:
И
все
шуты
танцевали
по
кругу:
C'était
toujours
la
fête!
Это
всегда
была
вечеринка!
Tous
les
manants,
badauds
criaient
Все
люди,
зеваки,
кричали
Et
parfois,
pour
un
privilégié,
А
иногда
для
привилегированного,
Le
bon
roi
disait
à
son
bourreau:
Добрый
король
говорил
своему
палачу:
"Oh!
Coupez-lui
la
tête!
"О!
Отрубите
ему
голову!
Ça
lui
fera
les
pieds!
Это
сделает
ему
ноги!
Foutez-moi
la
paix!"
Отстаньте
от
меня!"
Au
temps,
au
bon
temps
Во
время,
в
хорошее
время
Des
rois
fainéants
Ленивые
короли
Ti
qui
tic
qui
tic!
Ти
кто
тикает,
кто
тикает!
T'aurais
eu
ma
reine
Была
бы
у
тебя
Моя
королева.
Un
beau
diadème
Красивая
диадема
Ti
qui
tic
qui
tic!
Ти
кто
тикает,
кто
тикает!
Parmi
les
oiseaux,
Среди
птиц,
Au
bord
des
ruisseaux,
На
берегу
ручьев,
Je
te
vois,
quenouillant
le
lin.
Я
вижу,
как
ты
разглаживаешь
белье.
Enfin
bref,
comm'dirait
Pépin,
Короче
говоря,
как
сказал
бы
Глюк,
Chacun
doit
mériter
son
pain!
Каждый
должен
заслужить
свой
хлеб!
Au
temps,
au
bon
temps
Во
время,
в
хорошее
время
Des
rois
fainéants
Ленивые
короли
Ti
qui
tic
qui
tic!
Ти
кто
тикает,
кто
тикает!
T'aurais
pas
aimé
Тебе
бы
не
понравилось
Me
voir
travailler
Видеть,
как
я
работаю
Ti
qui
tic
qui
tic!
Ти
кто
тикает,
кто
тикает!
Alors,
mon
amour,
Итак,
любовь
моя,
Ne
crie
pas
toujours.
Не
всегда
кричи.
Laisse-moi
dormir
Дай
мне
поспать.
Au
bon
temps
В
нужное
время
Des
rois
fainéants
Ленивые
короли
Ti
qui
tic
qui
tic!
Ти
кто
тикает,
кто
тикает!
Des
rois
fainéants
Ленивые
короли
Ti
qui
tic
qui
tic!
Ти
кто
тикает,
кто
тикает!
Des
rois
fainéants!
Ленивые
короли!
Ha!
Je
suis
fatigué
moi!
Ха,
я
сам
устал!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Pate, Hubert Ithier (hubert Chambet)
Attention! Feel free to leave feedback.