André Bourvil - Mon village au clair de lune - translation of the lyrics into German

Mon village au clair de lune - Bourviltranslation in German




Mon village au clair de lune
Mein Dorf im Mondschein
Un champ d'étoiles pour clocher,
Ein Sternenfeld als Glockenturm,
Quatre maisons, l'une après l'une,
Vier Häuser, eins nach dem andern,
Jouant dans l'ombre à chat perché,
Die im Schatten Verstecken spielen,
C'est mon village au clair de lune.
Das ist mein Dorf im Mondschein.
Au-dessus d'elles, tout poudreux,
Über ihnen, ganz staubig,
Le vieux moulin de la commune,
Die alte Mühle der Gemeinde,
Plein de murmures d'amoureux,
Voll vom Flüstern der Verliebten,
C'est mon village au clair de lune.
Das ist mein Dorf im Mondschein.
C'est qu'un soir, bien doucement,
Dort war's, wo eines Abends, ganz sacht,
Derrière un mur fleurant le grain,
Hinter einer Mauer, die nach Korn roch,
J'ai connu mon premier serment,
Ich mein erstes Versprechen gab,
Et trouvé mon premier chagrin.
Und meinen ersten Kummer fand.
Aussi, de tous mes souvenirs
Auch, von all meinen Erinnerungen,
Faits de bonheurs ou d'infortunes,
Aus Glück oder Unglück gemacht,
Le plus fidèle à revenir,
Die treuste, die wiederkehrt,
C'est mon village au clair de lune.
Das ist mein Dorf im Mondschein.
Aussi, de tous mes souvenirs
Auch, von all meinen Erinnerungen,
Faits de bonheurs ou d'infortunes,
Aus Glück oder Unglück gemacht,
Le plus fidèle à revenir,
Die treuste, die wiederkehrt,
C'est mon village au clair de lune.
Das ist mein Dorf im Mondschein.





Writer(s): Marcel Eugene Ageron, Julien Chardon


Attention! Feel free to leave feedback.